2017年7月4日 星期二

La vie en rose, ‘Rewilding’

CreditTristan Spinski for The New York Times

The ‘Rewilding’ of a Century-Old Cranberry Bog

Scientists are turning a cranberry bog in Plymouth, Mass., back into coastal wetland. The effort is seen as a path for restoring habitat that can be a buffer to rising oceans.
 La vie en rose 玫瑰人生
https://translate.google.com/#auto/zh-TW/La%20vie%20en%20rose


【La vie en rose,法文,充滿優雅愛意的語言】 http://bit.ly/2rceZsg
大家都知道法語出眾地好聽,但為什麼呢?和漢語與英語不同,法文沒有送氣音,很難噴出口水。再來便是迷人的小舌音、鼻化音,和精密的文法…
直到二十世紀初,法語一直是歐洲主要外交語言。曾經,英國國王是只講法語而不會英語的。http://bit.ly/2rceZsg

有人說,你無法用“life in pink”表達玫瑰人生的韻味(la vie en rose); 你也無法用“already seen”來解釋“似曾相識”的含義(Déjà-vu)。
THEINITIUM.COM

沒有留言: