The picture that emerges is a rounded, humane one. Marx is committed to revolution, without being a monomaniac. He is an intensely loving father, playing energetically with his children and later grandchildren, but also suffering what would now be diagnosed as a two-year depression following the death of his 8-year-old son Edgar. He is clearly also an infuriating colleague, capable of spending 12-hour days in the reading room of the British Museum but stewing on book projects for years, only to fail to deliver. Engels, Sperber writes, spent decades repeating the same message: Get the work done!這部傳記展現的畫面是豐滿的、人性化的。馬克思對革命富有獻身精神,但卻不是一個偏執狂。他是一個極為慈愛的父親,勁頭十足地跟他的孩子們,以及後來的孫 子們玩鬧,在8歲的兒子埃德加(Edgar)早夭後,他遭受了兩年心理折磨,其癥狀現在應該會被診斷為抑鬱症。馬克思顯然也是一個令人抓狂的同事, 他可以每天在大英博物館閱覽室里待上12個小時,但計劃寫的書卻是一拖數年,最後也沒能交稿。斯珀伯寫道,恩格斯幾十年里一直在反覆對他說同一件事:快把活兒幹完!
monomania
(mŏn'ə-mā'nē-ə, -mān'yə)
n.
- Pathological obsession with one idea or subject.
- Intent concentration on or exaggerated enthusiasm for a single subject or idea.
monomaniacal mon'o·ma·ni'a·cal (-mə-nī'ə-kəl) adj.
monomaniacally mon'o·ma·ni'a·cal·ly adv.
沒有留言:
張貼留言