And they were prescribed to women back in the 19th century.
Midol is a brand of an over-the-counter drug for menstrual cramping and other effects related to premenstrual syndrome and menstruation. Midol is distributed by Bayer.
打嗝治愈聲稱它控制的痙攣,最後作為補救為月經來潮和腹脹。
Midol was originally sold in 1911 as a headache and toothache remedy that was considered safer because it did not use the narcotics typically used at the time.[1] It was then promoted as a cure for hiccups claiming it controlled spasms, and finally as a remedy for menstrual cramps and bloating.[2][3][4][5] A formulation sold in the 1980s was made with the sympathomimetic cinnamedrine.[6] It had been reported to have abuse potential as an appetite suppressant and sympathomimetic agent.
tampon
ˈtampɒn/
タンポン,止血栓,綿球:傷口などに血液の吸収や止血のために差し込む,綿・ガーゼなどの栓.
2生理用タンポン.
3(急速に続く音を奏するための)両端に頭がある太鼓ばち.
noun
1.
a plug of soft material inserted into the vagina to absorb menstrual blood.衛生棉條,又稱衛生栓,簡稱棉條,是一種棉質的圓柱體,在女性月經來潮時,可置入陰道中吸收經血。
2.
MEDICINE
a plug of material used to stop a wound or block an opening in the body and absorb blood or secretions.
verb
1.
plug with a tampon.
cramp
kramp/
noun
1.
painful involuntary contraction of a muscle or muscles, typically caused by fatigue or strain.痙攣
"an attack of cramp"
synonyms: muscle/muscular spasm, muscle/muscular contraction, pang, twinge; More
2.
a tool, typically shaped like a capital G, for clamping two objects together for gluing or other work.
verb
1.
inhibit the development of.
"tighter rules will cramp economic growth"
synonyms: hinder, impede, inhibit, hamper, constrain, hamstring, obstruct, block, thwart, slow,check, arrest, curb, bridle, shackle, encumber, retard, handicap, tie, interfere with;More
2.
fasten with a cramp or cramps.
"cramp the gates to the posts"
The noun shoebox has 2 meanings:
Meaning #1: a structure resembling a shoebox (as a rectangular building or a cramped room or compartment)
Meaning #2: an oblong rectangular (usually cardboard) box designed to hold a pair of shoes
n. - 鞋盒
日本語 (Japanese) n. - 靴箱, 靴箱形のもの
2008.2 給Kevin 和Justing收到你們寄來東西,無限感激,新春順利。看來Kevin(SHOEBOX money 將有善用)今年不在環島旅行了。MBA論文不知道寫什麼?
【…..classroom's shoebox. Money will be used to purchase shoes for some of our students who are in need of shoes. From the Principal… ----... Collect the money and put it in the shoebox. Label the shoebox with dollar signs and have a child place it in the store to be used in future play. ... ----Sabo said annuities play a role in a diversified plan but only for what he calls "shoebox money" - money that a client doesn't need to touch. ... 】
這shoe-box money有點類似特別(私房錢);我是讀The Marketing Edge【Thomas Bonoma, The Marketing Edge: Making Strategies Work , New York: Free Press, 1985】看到的。
現在重讀這本20年前的書,還覺得受益。翻譯當然很慘,沒關係啦,大家都忘記它了。
沒有留言:
張貼留言