|
|
http://www.bbc.com/future/story/20160712-you-are-surprisingly-likely-to-have-a-living-doppelganger?ocid=fbfut
How a Japanese Empress Inspired an American Literary Prince
By MOTOKO RICH
John Burnham Schwartz talks about his new novel, “The Commoner,” which is told from the point of view of a fictional doppelgänger for Empress Michiko of Japan.
How a Japanese Empress Inspired an American Literary Prince By MOTOKO RICH John Burnham Schwartz talks about his new novel, “The Commoner,” which is told from the point of view of a fictional doppelgänger for Empress Michiko of Japan.
doppelgänger
or doppelganger (dŏp'əl-găng'ər, -gĕng'-)
━━ n. 生霊(いきりょう); 分身.
n.
A ghostly double of a living person, especially one that haunts its fleshly counterpart.
German, a double : doppel, double (from French double; see double) + Gänger, goer (from Gang, a going, from Middle High German ganc, from Old High German).
The coinage of the term Doppelgänger (commonly Anglicized as ‘doppelganger’) is not certain, but it was a sufficiently unfamiliar term for the writer Jean Paul Richter to have to gloss it in a footnote to his novel, Siebenkäs, of 1796. According to this founding definition Doppelgänger (literally ‘doublegoer’, by contrast with the German Einzelgänger, or loner) is the name given to ‘people who see themselves’. It seems, then, that there is uncertainty from the start as to whether the apparently original self or its alter ego is the double in question. This indicates the fundamental level at which the phenomenon challenges conventions of identity, by making the self see itself double (or, more precisely, see itself going double, as a duplicate body which may go its own way).
n.
A ghostly double of a living person, especially one that haunts its fleshly counterpart.
[German, a double : doppel, double (from French double; see double) + Gänger, goer (from Gang, a going, from Middle High German ganc, from Old High German).]
But what's a "Googleganger?"
A play on "doppelganger," the word is "a person with your name who shows up when you Google yourself," according to the society.
分身
[编辑首段]维基百科,自由的百科全书
分身(德語:Doppelgänger)本意是指某一生者在二地同時出現,由第三者目睹另一個自己的現象。該存在與本人長得一模一樣,但不限定為善或惡。民間傳說當自己見到自己的分身,代表「其人壽命將盡」。在歷史記載上,據說美國第16屆總統亞伯拉罕·林肯與芥川龍之介等名人曾經見過自己的分身。
另一種說法是:罹患腦癌的病人喪失了自我認識的感覺,而會感受到好像有肉體以外的「另一個自己」存在。換句話說也可以想成是腦部發生某種功能障礙,死期將盡的人看到了分身,而出現「見到另一個自己的人將會不久於人世」這樣的說法。不過該說法仍然只是推測,因為有過「由第三者目擊到分身」的案例,與前述說法會有不合邏輯的部分。
總體而言,分身大抵上被視為神秘學的現象。
目录 |
[编辑] 其他
[编辑] 虛構作品
有關分身的題材經常在虛構作品中出現,其中有許多為了不良目的變身成特定人士或生物的描寫。[编辑] 文學
- 布拉姆·斯托克的《德拉库拉》(Dracula)
- 伏拉地米爾·納波科夫的《羅莉塔》(Lolita)
- 費奧多爾·陀思妥耶夫斯基的《化身者》(Двойник)
- 瑪麗·雪萊的《科學怪人》(Frankenstein)
- 愛倫·坡的《威廉·威爾遜》(William Wilson)
- 羅伯·路易斯·史蒂文生的《化身博士》(The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde)
- 奧斯卡·王爾德的《道林·格雷的肖像》(The Picture of Dorian Gray)
- 約翰·羅納德·魯埃爾·托爾金的《魔戒》(The Lord of the Rings)
- 史蒂芬·金的《黑暗之半》(The Dark Half)
- 保羅·奧斯特的《紐約三部曲》(The New York Trilogy)
- 恰克·帕拉尼克(Chuck Palahniuk)的《鬥陣俱樂部》(Fight Club)
- 馬歇爾·埃梅(Marcel Aymé)的《分身》(Le Passe-Muraille)
- 漢斯·海茲·愛華斯(Hanns Heinz Ewers)的《布拉格大學生》(The Student of Prague)
- 《書物の王国》選錄:海因里希·海涅詩《分身》(Der Doppelgänger)
- 麥克·理察森(Michael Richardson)編《DOUBLE/DOUBLE》
[编辑] 電影
- 亞佛烈德·希區考克的《火車怪客》(Strangers on a Train)
- 大衛·柯能堡的《雙生兄弟》(Dead Ringers)
- 史丹利·庫柏力克的《闪灵》(The Shining)、《大開眼戒》(Eyes Wide Shut)
- 克里斯多夫·奇士勞斯基的《兩生花》(La double vie de Véronique)
- 布萊恩·狄·帕瑪的《替身》(Body Double)、《蛇眼》(Snake Eyes)
- 史蒂芬·索德柏的《索拉力星》(Solaris)
- 大衛·林奇的《穆赫蘭大道》(Mulholland Dr.)
- 黑澤清的《分身奇譚》(ドッペルゲンガー)
- 艾維·奈許的《生魂》(Doppelganger: The Evil Within)
- 柴田一成執導、清水崇監修的《鏡中幽靈》(もうひとりいる)
- 林愛華的《安娜、安娜》(Anna & Anna)
[编辑] 電視劇
- 假面騎士KABUTO(仮面ライダーカブト)
- 其中出現具有擬態成人類的能力的地球外生物Worm。
- 假面騎士AGITO(仮面ライダーアギト)
- 當天蠍座排列成十字架形狀時,天蠍座的人會目睹和自己長得一樣的人,原因不明地接連自殺。
沒有留言:
張貼留言