In the end, Mr. Sorkin wrote, the move "will either go down as a masterstroke -- or a horrible mistake."
It was a master stroke to make him an old man. An old man is the ideal anti-hero, without his usual hang- ups. His age emancipates him from the stifling egocentricity of so many characters in contemporary fiction. His needs have narrowed down to the need to understand. To him, everything is peroration, a summing up, a post-coital perspective, so to speak.
Despite being one of the first cultivated crops in history, many cultures had mixed feelings about favas.
Masayoshi Son was briefly the richest person in the world. His company almost went bankrupt, but he bounced back. And one investment in particular turned out to be a masterstroke http://bloom.bg/2i3rFD4
"It was nerve-destroying. But after five months I got Stanley to switch production to the Republic of Ireland - which I thought was my masterstroke."
Vicia faba, also known as the broad bean, fava bean, faba bean, field bean, bell bean, or tic bean, is a species of flowering plant in the peaand bean family Fabaceae. It is of uncertain origin[1]:160 and widely cultivated as a crop. A variety Vicia faba var. equina Pers. – horse bean is recognized as an accepted name.[2]
post-coital
Definition of postcoital
Post-coital tristesse (PCT) is the feeling of sadness, anxiety, agitation or aggression after sexual intercourse, mostly in males. Its name comes from New Latin postcoitalis and French tristesse, literally "sadness". Many people with PCT may ...
master stroke
a very skilful and opportune act:
mealy-mouthed
adjective
- afraid to speak frankly or straightforwardly.
"mealy-mouthed excuses"
Feminine products get an extra dose of euphemism. In visual form, this means that those made for absorption are famously shown doing so soaking up pale blue fluid, and women riding horses or doing yoga. In words, it means talking not about the problem, but the desired outcome: “freshness”, “security”, “protection”. One brand, Kotex, decided to parody the typical evasiveness of such mealy-mouthed marketing in an advert—a brilliant idea, until American networks refused to air spots that mentioned where the product would be used. The word vagina was unacceptableon three big American networks, and even “down there”, a wink-wink workaround, was unacceptable for two. The spot is still pretty funny—but loses much of the punch it would have had in the original form.
沒有留言:
張貼留言