Woolf was a notoriously picky reader, but she had nothing but praise for Russian writer Fyodor Dostoevsky. In her essay "The Russian Point of View," she wrote:
"The novels of Dostoevsky are seething whirlpools, gyrating sandstorms, waterspouts which hiss and boil and suck us in. They are composed purely and wholly of the stuff of the soul. Against our wills we are drawn in, whirled round, blinded, suffocated, and at the same time filled with a giddy rapture. Out of Shakespeare there is no more exciting reading."
會把我們吸進去的嘶嘶作響、沸騰滾泡的排水口。
waterspouts 固然有"排水口"的用法,
不過,此處指的可能是 (海上・湖上の)竜巻( A rotating column of water and spray formed by a whirlwind occurring over the sea or other body of water).
out of
Ratatouille (/ˌrætəˈtuːiː/ rat-ə-too-ee; French: [ʁatatuj]) is a traditional French Provençalstewed vegetable dish, originating in Nice. Though referred to commonly as ratatouille niçoise,[1] ratatouille is popular among the entire Mediterranean coast as an easy summer dish.[2] It is typically prepared as a stew with each vegetable being sautéed separately before being layered into a baking dish and baked.
單詞「ratatouille」來自occitan語中的ratatolha。菜的原產地是在普羅旺斯周邊地區和尼斯省。加泰羅尼亞菜「xamfaina」和majorquin菜「tombet」與ratatouille也很類似。
它的配方主要是茄子、煮熟(油炸)的蔬菜,洋蔥,西葫蘆,辣椒和西紅柿,大蒜。它沒有一定的配方,但是烹飪方法確是一定的。烹飪方法主要有兩種:所有的蔬菜一起烹調或每種蔬菜單獨烹調後再混合。普羅旺斯傳統派廚師主張用炒制,並通用火的胡椒去殼,並加入酒。
參見[編輯]
- 料理鼠王(皮克斯動畫工作室製片,原文片名與普羅旺斯雜燴相同)
沒有留言:
張貼留言