這張圖需要解釋英文:(沒進去細讀,請指正)
LEVELLER 是指不計各國大小貧富等的"平等主義者 (此處指"引得")等。
縱軸指投/同意中國意向的票之百分比。橫軸為中國援助金額。
LEVELLER 是指不計各國大小貧富等的"平等主義者 (此處指"引得")等。
縱軸指投/同意中國意向的票之百分比。橫軸為中國援助金額。
Big News: Columbia Engineering researchers led by Samuel K. Sia have developed a new device and smart phone app that can perform a blood test in 15 minutes.
On a College Waiting List? Sending Cookies Isn't Going to Help
By ARIEL KAMINER
Students are bombarding their dream schools with baked goods, family
photos, craft projects and dossiers of testimonials, to name just a few
come-ons that admissions offices have seen recently.
Stephen Sedley’s “Ashes and Sparks.” Sedley was a senior judge in our court of appeal until last year and in this collection of essays he writes on a range of issues that concern the individual and the state. He belongs, as one commentator noted, to the English tradition of radical nonconformism — the title is taken from a 17th-century Leveller pamphlet. But you could have no interest in the law and read his book for pure intellectual delight, for the exquisite, finely balanced prose, the prickly humor, the knack of artful quotation and an astonishing historical grasp. A novelist could be jealous.
斯蒂芬·塞德利(Stephen Sedley)的《灰燼與火花》(Ashes and Sparks)。 塞德利是英國上訴法院的高級法官,去年退休。這本散文集里的文章涉及個人和國家的一系列問題。就像一位評論員說的,他屬於英國傳統上那種“激進的不墨守成規的人”——這個書名取自17世紀平均派(Leveller)的一本小冊子。但是,如果你對法律沒有任何興趣,你也可以純粹出於智性的愉悅去讀它,這是本 細膩的、精心調和的散文,有辛辣的幽默,巧妙的引用,以及對歷史的驚人解讀。文筆好得連小說家都羨慕。
Oh boy. At first glance, this mission had seemed like a breeze: a search for “wellness” — that seemingly unimpeachable state that has become as common a come-on in travel circles as “eco-friendly.” There are wellness retreats, wellness diets, wellness beauty treatments, wellness classes, wellness resorts, wellness hotels, wellness weekends and, of course, wellness experts.
Yet worthy friends can come in prickly packages, and mathematicians have learned to handle infinity with care.
and the prickliness was on both sides.Dying Language Speakers Won't Talk To Each Other
leveler, ((特に英)) -eller
- 音節
- lev • el • er
- 発音
- lévələr
- [名詞]
- 1 水平[平ら]にする人[もの];水平を保つ器具;地ならし機.
- 2 平等主義者,階級打破運動家.
- 3 水準器を用いる人,準測手.
- 4 平等にする[差別をなくす]もの.
- 5 ((Leveller))
- (1)水平派,レベラー:清教徒革命における政治勢力の一つ;普通選挙,成文憲法,信教の自由などを主張.
- (2)白衣党(White boys)の党員.
NPR
An anthropologist working on a dictionary with the two aging men described Segovia as a "little prickly" and Velazquez as "more stoic." Manuel Segovia and Isidro Velazquez�are the only two people in the world who still speak Ayapaneco. ...
bum's rush (bumz rush)
noun
A forcible ejection from a place.
Etymology
From the allusion to a bum being swiftly kicked out of a place.]
Usage
"Anyone who has dealt with [Don] Givens will attest to his courtesy once he is treated courteously himself. But when given the bum's rush by swaggering footballers or asked legitimate questions, the courtesy turns to prickliness and his own ego becomes evident." — Dion Fanning; Ireland's New Broom Will Have a Major Cleaning Job; Irish Independent (Dublin, Ireland); Jan 27, 2008.
Pronunciation: /prɪk /
Definition of prick in English:
VERB
NOUN
Back to topOrigin
Old English pricca (noun), prician (verb), probably ofWest Germanic origin and related to Low German andDutch prik (noun), prikken (verb).
adj., -li·er, -li·est.
- Having prickles.
- Prickling or tingling or smarting: a prickly sensation in my foot.
- Causing trouble or vexation; thorny: a prickly situation.
- Bristling or irritable: "In consequence, he became rebarbative, prickly, spiteful" (Robert Craft).
[形](-li・er, -li・est)
1 とげの多い[をつけた].
2 ちくちくする[痛む].
3 ((略式))〈人が〉すぐ怒る.
4 〈問題などが〉やっかいな, めんどうな.re·bar·ba·tive
/rəˈbärbətiv/
Adjective
| |
Synonyms
|
come‐on
アクセントcóme‐òn
【名詞】【可算名詞】
2
宣伝ビラ ;宣伝;
skin·flint (skĭn'flĭnt')
n.
One who is very reluctant to spend money; a miser.
n. - 吝嗇鬼
本語 (Japanese)
n. - 非常なけちんぼ
Definition of bombard
verb
Pronunciation: /bɒmˈbɑːd/
[with object]
noun
Pronunciation: /ˈbɒmbɑːd/
historical
沒有留言:
張貼留言