We're coming to realize that the SoftBank founder is less a business guru than a 19th-century capitalist.
Chapter 1
Sir Walter Elliot, of Kellynch Hall, in Somersetshire, was a man who, for his own amusement, never took up any book but the Baronetage; there he found occupation for an idle hour, and consolation in a distressed one; there his faculties were roused into admiration and respect, by contemplating the limited remnant of the earliest patents; there any unwelcome sensations, arising from domestic affairs changed naturally into pity and contempt as he turned over the almost endless creations of the last century; and there, if every other leaf were powerless, he could read his own history with an interest which never failed. This was the page at which the favorite volume always opened:
'ELLIOT OF KELLYNCH HALL.
'Walter Elliot, born March 1, 1760, married, July 15, 1784, Elizabeth, daughter of James Stevenson, Esq. of South Park, in the county of Gloucester, by which lady (who died 1800) he has issue Elizabeth, born June 1, 1785; Anne, born August 9, 1787; a still-born son, November 5, 1789; Mary, born November 20, 1791.'
Precisely such had the paragraph originally stood from the printer's hands; but Sir Walter had improved it by adding, for the information of himself and his family, these words, after the date of Mary's birth - 'Married, December 16, 1810, Charles, son and heir of Charles Musgrove, Esq. of Uppercross, in the county of Somerset,' and by inserting most accurately the day of the month on which he had lost his wife.
(1775-1817)
the Baronetage (歷代) 從男爵錄
robber baron 小偷男爵 美國歷史用語
robber baron 小偷男爵 美國歷史用語
Robber baron (industrialist) - Wikipedia
"Robber baron" is a derogatory metaphor of social criticism originally applied to certain late 19th-century American businessmen who were accused of using unscrupulous methods to get rich, or expand their wealth. The term was based on an ...
"Robber baron" is a derogatory metaphor of social criticism originally applied to certain late 19th-century American businessmen who were accused of using unscrupulous methods to get rich, or expand their wealth. The term was based on an ...
bar・on
━━ n. 男爵; (産業界の)大立者; 〔英〕 (中世の)王の直臣(じきしん), 豪族.
baron and feme 【法】夫妻.
baron of beef 牛の両側腰肉.
bar・on・age
━━ n. 男爵の位; ((集合的)) 男爵連; 貴族.
bar・on・ess ━━ n. 男爵夫人; 女男爵.
bar・on・et
━━ n., vt. 准男爵(に叙する) ((baronの下,knightの上)).
bar・on・et・cy n. 准男爵の位.
ba・ro・ni・al
━━ a. 男爵の[らしい]; 堂々とした.
bar・o・ny
━━ n. 男爵の位; 男爵領; 〔アイルランド〕 州, 郡; 〔スコットランド〕 大荘園.
baron and feme 【法】夫妻.
baron of beef 牛の両側腰肉.
bar・on・age
━━ n. 男爵の位; ((集合的)) 男爵連; 貴族.
bar・on・ess ━━ n. 男爵夫人; 女男爵.
bar・on・et
━━ n., vt. 准男爵(に叙する) ((baronの下,knightの上)).
bar・on・et・cy n. 准男爵の位.
ba・ro・ni・al
━━ a. 男爵の[らしい]; 堂々とした.
bar・o・ny
━━ n. 男爵の位; 男爵領; 〔アイルランド〕 州, 郡; 〔スコットランド〕 大荘園.
Meaning #1: a member of the British order of honor; ranks below a baron but above a knight
Synonym: Bart
baronet
pa・tent
Patent pending. 特許出願[申請]中.
━━ a. (専売)特許の; 〔話〕 新案の; 明白な; 開いた; 〔話〕 (その人)独自の.
━━ vt. (専売)特許を受ける[与える].
pa・ten・cy
, ━━ n. 明白(なこと); 【医】(結核の)開放性.
pa・tent・ee
━━ n. 専売特許権所有者.
patent leather (光沢のある)エナメル皮.
pa・tent・ly ━━ ad. 明らかに.
patent medicine 特許医薬品; 売薬.
Patent Office (the ~) 特許局.
pat・en・tor
, ━━ n. (専売)特許認可者.
patent right 特許権.
JSTOR: Contempt and Pity: Social Policy and the Image of the ...
In accor- dance with its title, Scott's book suggests that because pity and
contempt may be two sides of the same coin, racially liberal depictions of .
Order of the Garter: oldest existing order of knights was founded by King Edward III of England (1348)
pit・y
━━ n. あわれみ, 同情; 残念な事.
for pity's sake 後生だから.
have [take] pity on …を哀れむ.
It is a pity that …とは気の毒だ, …とは残念だ.
It's a thousand pities that …は残念至極である.
More's the pity. それは(ますます)残念だ; ((普通文尾で)) 残念ながら.
out of pity 気の毒に思って ((for)).
The pity (of it) is that …. 残念なことに…である.
━━ v. 哀れに思う ((for)).
pit・y・ing ━━ a. 哀れむ, 同情する.
pit・y・ing・ly ad. 哀れんで.
for pity's sake 後生だから.
have [take] pity on …を哀れむ.
It is a pity that …とは気の毒だ, …とは残念だ.
It's a thousand pities that …は残念至極である.
More's the pity. それは(ますます)残念だ; ((普通文尾で)) 残念ながら.
out of pity 気の毒に思って ((for)).
The pity (of it) is that …. 残念なことに…である.
━━ v. 哀れに思う ((for)).
pit・y・ing ━━ a. 哀れむ, 同情する.
pit・y・ing・ly ad. 哀れんで.
con・tempt
━━ n. 侮辱, 軽蔑 ((for)); 軽蔑されること, 恥辱.
fall into contempt 軽蔑される.
hold [have] … in contempt 人を軽蔑する.
con・tempt・i・ble ━━ a. 卑しい.
con・tempt・i・bly ad.
contempt of court 法廷侮辱罪.
con・temp・tu・ous
━━ a. 軽蔑的な ((of)).
con・temp・tu・ous・ly ad.
con・temp・tu・ous・ness n.
fall into contempt 軽蔑される.
hold [have] … in contempt 人を軽蔑する.
con・tempt・i・ble ━━ a. 卑しい.
con・tempt・i・bly ad.
contempt of court 法廷侮辱罪.
con・temp・tu・ous
━━ a. 軽蔑的な ((of)).
con・temp・tu・ous・ly ad.
con・temp・tu・ous・ness n.
沒有留言:
張貼留言