Turkish Liberals Turn Backs on Leader
By TIM ARANGO
For an urban elite, including some protesters, Prime Minister Recep
Tayyip Erdogan’s response to demonstrations has led to a final break
from him.
'A Tale for the Time Being'
By RUTH OZEKI
Reviewed by LESLEY DOWNER
A diary washes ashore, linking a teenager in Japan and an author in Canada in Ruth Ozeki's latest novel.
April 03, 2013
Try this hearty Japanese staple made
with freshly harvested new potatoes packed with vitamin C and pork for
that additional oomph. The secret ingredient is yogurt. According to
Yoko Munakata of the Better Home Association,...
The journal had just published a call for genuine implementation of the constitution, which notionally guarantees freedom of speech, assembly and publication as well as the right to demonstrate.
谷崎潤一郎(1886-1965) 《陰翳禮讚—日本和西洋文化隨筆》( 邱仕俊譯 北京三聯 1992 ) 。該書還有一篇妙文: 關於廁所;也是很精彩的.....包括: 陰翳禮讚/..論懶惰/戀愛與色情/厭客/漫話旅行/關於廁所
這本書84-88頁談一個不知原文的"英文字" 其實它是"it" 指色情吸引力 sex appeal 與作者提倡的"風情"相反.... 20th Century Words (Oxford出版社:p. 33)
最早使用的是1904年的R. Kipling作品 不過到1927年的Elinor Glyn 才開始流行 傳到日本(作者引用)In Soccer-Mad Argentina, the National Sport Is a Lame Duck
Argentina
designated pato as its national sport in 1953. It remains so today,
though few people play it. Now, soccer fans want a change.
it ━━ n. (鬼ごっこなどの)鬼; 〔俗〕 性的魅力, イット.
例:
Valleywag noted that previous reports suggesting Facebook's flip-flop-wearing chief executive, Mark Zuckerberg, would be Sun Valley's 'it' boy were a bit off-base.
(flip-flop
━━ n., vi. パタパタという音; ビーチサンダル海灘鞋; 〔話〕 心変わり; とんぼ返り; 【電子工】フリップフロップ(回路); 〔話〕 心変わりする.
off base
Wrong, relying on a mistaken premise, as in His description of the accounting system was totally off base. This metaphoric term originated in baseball, where a runner who steps off a base can be put out. [c. 1940] )
it ━━ n. (鬼ごっこなどの)鬼; 〔俗〕 性的魅力, イット.
例:
Valleywag noted that previous reports suggesting Facebook's flip-flop-wearing chief executive, Mark Zuckerberg, would be Sun Valley's 'it' boy were a bit off-base.
(flip-flop
━━ n., vi. パタパタという音; ビーチサンダル海灘鞋; 〔話〕 心変わり; とんぼ返り; 【電子工】フリップフロップ(回路); 〔話〕 心変わりする.
off base
Wrong, relying on a mistaken premise, as in His description of the accounting system was totally off base. This metaphoric term originated in baseball, where a runner who steps off a base can be put out. [c. 1940] )
Pato is a game played on horseback that combines elements from polo and basketball. It is the national game of Argentina.
Pato is Spanish for "duck", as early games used a live duck inside a basket instead of a ball. Accounts of early versions of pato have been written since 1610. The playing field would often stretch the distance between neighboring estancias (ranches). The first team to reach its own casco (ranch house) with the duck would be declared the winner.
For other uses, see Pato (disambiguation).
for the time being
oomph
- oomph
- 発音
- úmf
[名][U]((略式))
1 活力.
2 性的魅力.it
(ĭt)
pron.
- Used to refer to that one previously mentioned. Used of a nonhuman entity; an animate being whose sex is unspecified, unknown, or irrelevant; a group of objects or individuals; an action; or an abstraction: polished the table until it shone; couldn't find out who it was; opened the meeting by calling it to order.
- Used as the subject of an impersonal verb: It is snowing.
- Used as an anticipatory subject or object: Is it certain that they will win?
- Used as an anticipatory subject to emphasize a term that is not itself a subject: It was on Friday that all the snow fell.
- Used to refer to a general condition or state of affairs: She couldn't stand it.
- Used to refer to a crucial situation or culmination: This is it-the rivals are finally face to face. That's it! I won't tolerate any more foolishness.
- Informal. Used to refer to something that is the best, the most desirable, or without equal: He thinks he's it. That steak was really it!
- Games. A player, as in tag, who attempts to find or catch the other players.
- An animal that has been neutered: The cat is an it.
- Aware of or knowledgeable about the latest trends or developments.
- Mentally responsive and perceptive: I'm just not with it today.
[Middle English, from Old English hit.]
Our Living Language "I told Anse it likely won't be no need." This quotation from William Faulkner's As I Lay Dying demonstrates a use of it that occurs in some vernacular varieties of American speech. It is used instead of Standard English there when there functions as a so-called existential-that is, when there indicates the mere existence of something rather than a physical location, as in It was nothing I could do. Existential it is hardly a recent innovation-it appears in Middle English; in Elizabethan English, as in Marlowe's Edward II: "Cousin, it is no dealing with him now";
and in modern American literature as well. Although most British and
American varieties no longer have this historical feature, it still
occurs in some Southern-based dialects and in African American
Vernacular English. Use of existential it may actually be
increasing in some places, such as Smith Island, Maryland, a
historically isolated community. While older Smith Islanders sometimes
use existential it rather than there, younger islanders
almost always do. • In some American vernacular dialects, particularly
in the South (including the Appalachian and Ozark mountains), speakers
may pronounce it as hit in stressed positions, especially at the beginning of a sentence, as in Hit's cold out here! This pronunciation is called a relic dialect feature because it represents the retention of an older English form. In fact, hit
is the original form of the third person singular neuter pronoun and
thus can be traced to the beginnings of the Old English period (c.
449-1100). Early in the history of English, speakers began to drop the h from hit, particularly in unaccented positions, as in I saw it yesterday. Gradually, h also came to be lost in accented positions, although hit
persisted in socially prestigious speech well into the Elizabethan
period. Some relatively isolated dialects in Great Britain and the
United States have retained h, since linguistic innovations such as the dropping of h are often slow to reach isolated areas. But even in such places, h tends to be retained only in accented words. Thus, we might hear Hit's the one I want side by side with I took it back to the store. Nowadays, hit is fading even in the most isolated dialect communities and occurs primarily among older speakers. • This loss of h reflects a longstanding tendency among speakers of English to omit h's in unaccented words, particularly pronouns, such as 'er and 'im for her and him, as in I told 'er to meet me outside. This kind of h-loss is widespread in casual speech today, even though it is not reflected in spelling. See Note at Smith Island.
沒有留言:
張貼留言