2020年2月14日 星期五

to root, root out, to root around, hole-in-the-wall, gentrify, root sth/sb out

Reporting on the coronavirus

Donald G. McNeil Jr., a science reporter for The New York Times, has covered infectious diseases since 2002. He’s part of a team of science reporters working to make sense of the spread of the latest coronavirus and the medical response. The following is a condensed version of a conversation about his observations and concerns.
What do we know, and what don’t we know, about the coronavirus?
In the beginning of every epidemic, there is the fog of war.
I’d say we’re still in that fog. We know this virus is much more transmissible than SARS or MERS. We don’t know if it’s quite as transmissible as the flu. We know it can kill people. We know it’s not nearly as lethal as MERS or SARS.


One of the things we don’t know is what the Chinese aren’t saying. We know that they’re reluctant to let in outside experts to root around and wouldn’t share samples of the earliest cases with the Centers for Disease Control and Prevention.
Google Translate:t 我們不知道的一件事是中國人沒有說什麼。 我們知道,他們不願讓外部專家紮根 (翻譯錯誤) ,也不會與疾病控制與預防中心共享最早的病例樣本。



Robert Stolarik for The New York Times
It’s the Economy

Why Can’t the Bronx Be Like Brooklyn?

The Bronx’s inability to catch up with the rest of New York City’s phenomenal economic growth makes the borough seem gentrification-proof.


With his East Harlem rent tripling, Claudio Caponigro’s hole-in-the-wall barbershop on East 116th Street, a mainstay of a gentrifying neighborhood, is threatened.
hole-in-the-wall
A small, modest, or obscure place, as in My new apartment is just a hole in the wall, or Believe it or not, that little hole in the wall is a great restaurant. This graphic term is often used disparagingly. [First half of 1800s]

----
Despite mounting pressure from the United States, Gen. Ashfaq Parvez Kayani seems unlikely to respond to American demands to root out other militant leaders.




Medvedev Aims to Clean Up Courts
Medvedev began a campaign to root out corruption from Russia's courts, as one of his allies moved to unseat a judge for ethics violations.


root
verb
UK 
 
/ruːt/
 US 
 
/ruːt/

root verb (LOOK)

I usually + adv/prep ]
to look for something by turning things over:
She rooted through/among the papers on her desk.
The pigs rooted for acorns in the forest.

root verb (PLANT)

I ]
to grow roots:
The trees failed to root and so died.

root[root2]
 

  • 発音記号[rúːt]
[動](自)
1 〈豚などが〉(食べ物をあさるため)鼻で地面を掘る((about, around));〈人が〉(物を捜して;…の中を)かき回す, 探す((about, around/for ...;through, in, among ...))
root around in the cabinet for a notebook
手帳を捜してキャビネットの中をかき回す.
2 ((略式))(…を)声援[応援]する(cheer)((for ...)).
━━(他)〈豚などが〉〈庭などを〉鼻先でほじくり返す;〈人が〉〈秘密・真実などを〉明るみに出す, 探り出す, 〈人を〉見つけ出す((out));[root A out B/root B out for A]〈A(人)にBを〉捜し出して[見つけて]やる
He rooted us out a hammer from the garage.
ガレージからハンマーを探し出してくれた.
━━[名]((主に英略式))(かき回して)探すこと
have a (good) root round
あちこち引っかき回して(よく)探す.

 

root out
Search for, seek to discover, as in He was trying to root out the reason for her long absence. This idiom alludes to the way hogs dig by using their snouts. [Mid-1800s] 

root sth/sb out (GET RID OF) phrasal verb [M]
to find and remove a person or thing that is causing a problem:
Ms Campbell has been appointed to root out inefficiency in this company.

root around (somewhere)

— phrasal verb with root verb
UK 
 
/ruːt/
 US 
 
/ruːt/
informal (UK also root about (somewhere)root round (somewhere))
to search for something, especially by looking through other things:
She was rooting around in her drawer for a pencil.

gentrification[gen・tri・fi・ca・tion]

  • 発音記号[dʒèntrəfikéiʃən]
[名][U](スラムなどの)高級化.
gén・tri・fỳ
[動](他)(自)
  1. Gentrification - Wikipedia, the free encyclopedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gentrification
    Gentrification and urban gentrification refer to the changes that result when wealthier people ("gentry") acquire or rent property in low income and working class ...
  2. 绅士化- 维基百科,自由的百科全书

    zh.wikipedia.org/zh-tw/士紳化
    士紳化或紳士化(Gentrification),又译为中产阶层化或贵族化或縉紳化,是社會發展的其中一個可能現象,指一個舊區從原本聚集低收入人士,到重建後地價及租金 ...



沒有留言: