2009年5月9日 星期六

be in the black, be in the red

Suzuki reported a 68% drop in its nine-month net profit and slashed its full-year forecast, but the Japanese compact-vehicle maker said still expects to finish this year in the black.




Toshiba said it plans to raise about $5 billion in new capital to plug a hole in its balance sheet after reporting the biggest loss in company history and forecasting another year in the red.



“爭取2008年度使電視業務轉虧為盈,2010年度之前力爭成為液晶電視領域的全球第一”。新力于2008年6月26日召開了經營方針說明會。該公司董 事長兼首席執行官霍華德·斯金格(Howard Stringer)就新力核心業務之一的電視業務提出了上述目標。2010年度“爭取佔有率達到15~20%”(新力社長兼電子部門CEO中缽良治)。另 外,該公司2008年度液晶電視的銷售目標定為1000萬台。

  新力社長中缽回顧了2005年以後該公司的電視業務,強調了該業務的良 好勢頭,“利用全球銷售網路在短期內就確立了‘BRAVIA’品牌”。 中缽指出,電視業務持續虧損的原因在於:液晶電視多樣化導致主板增加,將資源集中在了面向發達國家的高端機型上,以及縮減CRT電視和背投電視生產規模的 措施滯後等。

  今後,為改善液晶電視業務的收益,新力將在產品差異化和成本削減兩個方面下功夫。為實現與其他公司產品的差異化,將推進 功能性薄膜、LED背 照燈光源以及專用LSI等的自主生產。通過採用上述自主生產的部件,“製造出超薄、耗電量低、視訊反應速度快的液晶電視”(新力中缽)。

   作為削減成本的措施,除確保具有成本競爭力的液晶面板外,還將減少主板種類數量、縮短設計週期以及加速消費地生產等。這樣,“1年內可多次推 出新機型,迅速滿足市場需求”。另外,在液晶面板的製造方面,新力除通過與南韓三星電子的合資公司S-LCD來進行製造外,還于2008年2月26日與夏 普交換了成立合資公司的“意向確認備忘錄”。(記者:佐伯 真也)

■日文原文
「2008年度に黒字化,2010年に世界No.1を目指す」,ソニーがテレビ事業戦略を発表



<– Back to results

be in the black
If a bank account is in the black, it contains some money, and if a person or business is in the black, they have money in the bank and are not in debt.
Compare be in the red at red (COLOUR).

沒有留言: