2016年1月18日 星期一

Excalibur or Caliburn,總統的英文口譯要求滿分



總統的英文口譯要求滿分:坦白說,我對上周蔡總統當選人的口譯不滿意。但我不願意花時間就細部評論。
各位或許可以去查查李光耀對該國總統的英語反應力的要求。我想台灣的總統沒人達得到,但我希望翻譯者可以"補救"一下。



Watch as the U.S. Navy's new sea-based 'Excalibur' weapon is testedhttp://cnn.it/1NeYsqA


Excalibur or Caliburn is the legendary sword of King Arthur, sometimes attributed with magical powers or associated with the rightfulsovereignty of Great Britain. Sometimes Excalibur and the Sword in the Stone (the proof of Arthur's lineage) are said to be the same weapon, but in most versions they are considered separate. The sword was associated with the Arthurian legend very early. In Welsh, the sword is called Caledfwlch; in Cornish, the sword is called Calesvol; in Breton, the sword is called Kaledvoulc'h; in Latin, the sword is called Caliburnus.


沒有留言: