Soon AI agents will be able to surf, shop and act on your behalf. That could be the foundation of a new and very different version of the internet
不久之後,人工智慧代理將能夠代表你上網、購物和採取行動。這或許會成為一種全新且截然不同的網路的基石。
人工智慧概述
「重返主流」指的是經歷了一段孤立、排斥或流放之後,重新被某個群體、組織或主流社會接納。它像徵著回歸安全或被認可的地位,常用於政治或職業脈絡中,用來描述在被排除之後獲得認可。
關鍵訊息:
起源:該短語通常與間諜活動相關,指的是間諜返回家鄉或停止在危險的秘密環境下工作。
用法:它可以用來描述一個國家重新參與國際談判、一個人被某個群體接納,或是一個被排除在外的人找到支持。
反義詞:「被冷落」指的是被忽視、被冷落或被排除在某項活動之外。
韋氏字典
例句:
“多年來她一直反對該黨,最終被接納。”
“政府承諾實行大赦,允許叛軍戰士脫離冷戰。”
"In from the cold" means
being welcomed back into a group, organization, or mainstream society after a period of isolation, exclusion, or exile. It signifies returning to a safe or accepted position, often used in political or professional contexts to describe gaining acceptance after being an outsider.Key details:
- Origin: The phrase is often associated with espionage, meaning a spy returns home or stops working in dangerous, undercover conditions.
- Usage: It can describe a country re-entering international negotiations, an individual being accepted into a group, or an outcast finding support.
- Opposite: To be left "out in the cold" means to be neglected, ignored, or excluded from an activity.
Examples:
- "After years of opposing the party, she was finally brought in from the cold."
- "The government has promised amnesty, allowing rebel fighters to come in from the cold".
沒有留言:
張貼留言