2024年5月7日 星期二

hope, wait and see. hope against hope. "Hope is not optimism, which expects things to turn out well, but something rooted in the conviction that there is good worth working for." - Seamus Heaney

"Hope is not optimism, which expects things to turn out well, but something rooted in the conviction that there is good worth working for." - Seamus Heaney was an Irish poet who was awarded the 1995 Nobel Prize in Literature. He is known for works such as Mid-Term Break (1966) and Death of a Naturalist (1966).


 “AI is moving too fast for a ‘wait and see’ approach,” writes Philip Fox. Politicians “must decide now how much risk to public discourse they are willing to accept” https://econ.st/42wwwP1

新年談希望
踏入2024年第一天,收到很多朋友和讀者的祝福,不勝感謝。在此先祝各位新年愉快,身體健康!
看到大家的祝福,忽想起一幅公元四世紀的彩石鑲嵌畫,見附圖。這幅馬賽克於1857年在哈利卡納蘇斯(即今天土耳其的博德魯姆)出土,現藏大英博物館。畫作包含一個月桂花環、一根黑色小樹枝和一片常春藤葉子,花環內,是六個帶有祝福意思的古希臘文字:ΥΓΙΑ, ΖΩΗ, ΧΑΡΑ, ΕΙΡΗΝΗ, ΕΥΘΥΜΙΑ, ΕΛΠΙΣ,意即「健康、生命、喜樂、平安、高興、希望」。
祝福別人健康長壽、快樂順心,在華人來說都很平常,但我們由細到大,似乎極少祝人「常懷希望」。我細心想想,文言文甚至沒有一個詞,可表達現代意義的「希望」——即一種相信「明天會更好」的信念。
文言文固然也有「希望」兩字,但就像「衛生」、「經濟」、「自由」、「民主」(古代指「民之主」,不是「民為主」)等詞語,意思跟現代用法大相逕庭。文言文的「希望」,意思類似「期望」、「欲望」,甚至是「迎合上意」,都與hope(古希臘人所謂elpis)毫無關係。
不講「希望」,中國古人極其量只會說「樂天」、「知命」、「達觀」、「委分」,諸如此類,不外乎表示「順應天意,隨遇而安」,即現代人所謂「看化」、「平常心」等,這些都不等同「希望」。抱有希望的人,相信未來比今天更好;但樂天知命的人,往往只會安於現狀,甚至不介意忍辱偷生。
一言以蔽之,中國文化是一個沒有「希望」的文化。
你可能反駁,不,從前中國人雖然沒有一個詞強調「希望」,但我們祝福別人時,不也寄託了一種希望嗎?對,例如《莊子》就有個著名的「華封三祝」故事,說堯巡行至一個叫「華」的地方,那裏守封疆的人祝堯「使聖人壽、使聖人富、使聖人多男子」,即希望堯長命、富有和多子多孫。
「華封三祝」固然隱含一種「未來會更好」的美麗願望,但歸根究底這不是一種信念,而是一套祝頌詞令,嚴格來說也不是現代人所講的「希望」。然則「希望」即是什麼呢?對「希望」的理解,確實會隨語言文化而有差異。
例如英文只有一個hope字,但法文卻細分為espoir和espérance(兩個字翻譯成中文,很不幸都是 「希望」)。法文espoir比較好理解,代表一種個人情緒或想法,期待有更好的事情將發生在自己(或他人)身上,而espérance則近乎一種宗教價值,對未來抱有純粹的信心,不涉及功利,甚至跟快樂無關。
為了在中文上方便區分,espoir不妨譯為「希望」,而espérance則譯成「望德」。希望會讓人爽,讓人快樂,但它是短暫的,只要現實不似預期,希望就會幻滅。望德則着重堅持、忍耐、謹慎和明智,始終對現實保持清醒,不會自欺欺人,也不因失敗而沮喪。
法國社會學家、神學家埃呂爾(Jacques Ellul)在《被遺忘的望德(L'Espérance oubliée)》一書中,大力強調「希望」和「望德」的分別,說:「希望是人類的詛咒(L'espoir est la malédiction de l'homme)。 人只要相信可能尚有出路,就什麼都不會做。在可怕的處境中,只要他想像還有出路,他就不會做任何事來改變那處境。」
「望德」則恰恰相反。埃呂爾認為,當你相信自己窮途末路,連上帝也不理睬你的時候,望德才開始真正登場,「只有在希望不復存在時,望德才可能顯露(c'est seulement lorsqu'il n'y a plus d'espoir que peut poindre l'espérance)。」
像espérance這種境界的「希望」,是否有顛覆到你的人生觀呢?如果你接受到這樣的「顛覆」,恭喜,你已有希望用一雙不屬於中國人的眼睛看世界了。
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
圖/大英博物館網



hope
/həʊp/
noun
  1. 1.
    a feeling of expectation and desire for a particular thing to happen.
    "he looked through her belongings in the hope of coming across some information"
    Similar:
    aspiration
    desire
    wish
    expectation
    ambition
    aim
    plan
    dream
    daydream
    pipe dream
    longing
    yearning
    craving
    hankering
  2. 2.
    ARCHAIC
    a feeling of trust.
    "our private friendship, upon hope and affiance whereof, I presume to be your petitioner"
verb
  1. want something to happen or be the case.
    "he's hoping for an offer of compensation"

hope

1 of 2

verb

hopedhoping

intransitive verb

1
to cherish a desire with anticipation to want something to happen or be true
hopes for a promotion
hoping for the best
hope so.
2
archaic TRUST

transitive verb

1
to desire with expectation of obtainment or fulfillment
hope she remembers.
hopes to be invited
2
to expect with confidence TRUST
Your mother is doing well, I hope.
hoper noun

hope

2 of 2

noun

1
a
desire accompanied by expectation of or belief in fulfillment
came in hopes of seeing you
also expectation of fulfillment or success
no hope of a cure
when they were young and full of hope
b
someone or something on which hopes are centered
our only hope for victory
c
something desired or hoped for
great hopes for the coming year
2
archaic TRUSTRELIANCE
Phrases
hope against hope
to hope without any basis for expecting fulfillment
wait and see
phrase of wait
  1. wait to find out what will happen before doing something.
    "we will have to wait and see what happens"

沒有留言: