As big as the Beatles? Michael Jackson? Beyoncé? We crunched the numbers.
Before the Gunfire, It Was Their Glittering ‘Dancing Star’
The mass shooting in Monterey Park threatened a community of ballroom dancers who share a rich history. They hope to find a way to carry on.
Inside the List
For Data Crunchers, A Glittering Prize
(2) ((米略式))破産する;(…で)大損する((on, in ...)).
run
[動](ran 〔ræn〕, run, run・ning)(自)
I [空間移動]
The mass shooting in Monterey Park threatened a community of ballroom dancers who share a rich history. They hope to find a way to carry on.
Inside the List
By GREGORY COWLES
"Six Weeks to OMG," which enters the list at No. 4 this week, is a diet book that recommends cold baths and black coffee.
For Data Crunchers, A Glittering Prize
A California managed-care firm is offering a $3 million prize for the algorithm that can best predict when people are likely to be sent to the hospital. Kaggle, an Australian start-up, is making a business running such contests.
cold baths
glittering
/ˈɡlɪt(ə)rɪŋ/
adjective
- shining with a shimmering or sparkling light."glittering chandeliers"
- impressively successful or elaborate."a glittering military career"
cold baths
bath[bath1]
- 発音記号[bǽθ | bɑ'ːθ]
[名](複〜s 〔bǽðz, bǽθs | bðz〕)
1 入浴;水浴び;日光浴
3 ((しばしば〜sで単数扱い))
(1) (しばしばプールつきの)浴場, ふろ屋(bathhouse);((英古風))プール(swimming bath)
(1) (しばしばプールつきの)浴場, ふろ屋(bathhouse);((英古風))プール(swimming bath)
public baths
公衆浴場
公衆浴場
Turkish bath
(トルコ風の)蒸しぶろ屋.
(2) (特に古代ローマの)大浴場(communal bath).(トルコ風の)蒸しぶろ屋.
4 ((通例〜s))湯治場, 温泉地(spa).
6 《工学》…浴:砂・水・油などを媒体とする温度調節装置.
7 《冶金》炉底;鋼浴.
take a bath
(1) ⇒[名]1(2) ((米略式))破産する;(…で)大損する((on, in ...)).
━━[動]((主に英))(他)〈赤ん坊・病人などを〉入浴させる(((米))bathe).
━━(自)入浴する.
bath・less
run
[動](ran 〔ræn〕, run, run・ning)(自)
I [空間移動]
1 [I([副])]走る, 駆ける;急いで行く, 突進する, 駆けつける;(近くへ)ちょっと行く[たずねる];急いで旅行する((down/to, up, down, in ...));(スポーツとして)走る, ランニングする;(競走に)参加[出場]する((in ...))
run upstairs
2階へ駆け上がる
2階へ駆け上がる
run down the street
通りを走る(▼「下り坂」の意ではない)
通りを走る(▼「下り坂」の意ではない)
run for the doctor
走って医者を呼びに行く
走って医者を呼びに行く
run up to Tokyo
東京へ急ぎの旅をする(▼地方へ行く場合はrun down to ...)
東京へ急ぎの旅をする(▼地方へ行く場合はrun down to ...)
She ran to me.
彼女は私のところまで走って来た
彼女は私のところまで走って来た
The car ran down the hill.
車は丘を走り下りた(▼このdownは前置詞. The car ran down the policeman. 「その車は警官を引き倒した」のdownは副詞. ⇒RUN down)
車は丘を走り下りた(▼このdownは前置詞. The car ran down the policeman. 「その車は警官を引き倒した」のdownは副詞. ⇒RUN down)
The horse ran first.
その馬は一着になった
その馬は一着になった
His horse ran in the Derby.
彼の馬はダービーに出走した.
彼の馬はダービーに出走した.
2 [I([副])]逃げる, 逃走[逃亡]する
run like a rabbit
一目散に逃げる
一目散に逃げる
run away from the enemy
敵から逃げる.
敵から逃げる.
3 [I([副])]〈ボールなどが〉転がる;(すべるように)動く, 滑走する, 回転する;((比喩))順調に進む
Trains run on rails.
列車はレールの上を動く
列車はレールの上を動く
His life runs smoothly.
彼の人生は何事もなく順調にいっている.
彼の人生は何事もなく順調にいっている.
4 (選挙に)立候補する((for ...))
run for mayor
市長に立候補する(▼通例((英))ではstand for).
市長に立候補する(▼通例((英))ではstand for).
5 〈魚が〉(群れをなして)移動する;(産卵のため)(川を)上る((up ...)).
6 [I([副])]〈車・船が〉走る;通う, 便がある, 往復する
run before the wind
追い風を受けて進む
追い風を受けて進む
The boat ran aground.
船は座礁した
船は座礁した
This bus runs between Tokyo and Osaka.
このバスは東京大阪間を走っている.
このバスは東京大阪間を走っている.
7 〈つる草などが〉はう, はびこる;(…を)はい上がる((up ...))
Morning glories ran up the side of the house.
朝顔が家の側面をはい上がっていた.
朝顔が家の側面をはい上がっていた.
8 〈編み物などが〉ほどける, ほつれる;〈ストッキングなどが〉伝線する(((英))ladder).
9 [I([副])/II[形]]
(1) 〈川などが〉(…に)流れる, 注ぐ((into ...))
(1) 〈川などが〉(…に)流れる, 注ぐ((into ...))
The stream ran into the lake.
その流れは湖へ注いでいた.
(2) 〈水・涙・血などが〉流れる, したたる;〈体の器官・傷口が〉(液体を)出す, 流す((with ...))その流れは湖へ注いでいた.
His face was running with sweat.
彼の顔に汗が流れていた
彼の顔に汗が流れていた
The cold air made my nose run.
空気が冷たくて鼻水がたれた.
空気が冷たくて鼻水がたれた.
10 〈バター・氷などが〉溶けて流れる;〈色・染料・インクなどが〉にじむ, 流れる, 落ちる;〈生地などが〉色がにじむ;〈容器などが〉あふれる, 漏る((over))
The pot began to run over.
なべがあふれだした
なべがあふれだした
The colors of that shirt will run in hot water.
そのシャツの色はお湯につけるとにじむ.
そのシャツの色はお湯につけるとにじむ.
11 〈機械などが〉動く, 動いている, 動き続ける;《コンピュータ》〈プログラムが〉(コンピュータで)動く((on ...))
The motor runs on electricity.
モーターは電気で動く
モーターは電気で動く
Start the engine running.
エンジンを始動させなさい.
II [抽象的移動]エンジンを始動させなさい.
12 〈時が〉過ぎる, たつ((by, on));〈風が〉さっと吹く
The years ran on.
歳月が過ぎた.
歳月が過ぎた.
13 [I[副]]((ふつう進行形))(時間的に)…である
They were running late [to time, ahead of time]
彼らは予定より遅れていた[予定どおりだった, 予定より進んでいた].
彼らは予定より遅れていた[予定どおりだった, 予定より進んでいた].
14 [I([副])]〈考え・記憶などが〉(…に)さっと浮かぶ, ひらめく;絶えずよみがえる[現れる];〈痛みなどが〉(…を)さっと走る;〈人・視線が〉さっと見る[読む]((over, through ...))
Memories of childhood ran through her mind.
子供のころの記憶が彼女の心をかすめた
子供のころの記憶が彼女の心をかすめた
Chills ran down my spine.
悪寒が背筋を走った
悪寒が背筋を走った
His eyes ran over her figure.
彼の目は彼女の姿をさっと見た.
彼の目は彼女の姿をさっと見た.
15 (…に)頼る, 頼って生きる((on ...));(手段などに)訴える((to, for ...))
run for one's luck
幸運に頼る.
III [抽象的広がり・増量]幸運に頼る.
16 [I([副])]
(1) 〈物・事が〉(範囲・種類などの点で)(…から;…に)及ぶ, わたる((from ...;to ...))
(1) 〈物・事が〉(範囲・種類などの点で)(…から;…に)及ぶ, わたる((from ...;to ...))
The prices run from cheap to very expensive.
価格は安いものもあれば非常に高いものもある.
(2) 〈話題・物語などが〉(…にわたって)続く, 続いている((for ...));(…に)及ぶ, 関する((on, upon ...))価格は安いものもあれば非常に高いものもある.
The story runs for eight pages.
その話は8ページにわたっている
その話は8ページにわたっている
This one will run and run.
((英おどけて))こいつ(問題・ジョークなど)は当分続きそうだ.
(3) 〈道路などが〉延びる, 続いている((英おどけて))こいつ(問題・ジョークなど)は当分続きそうだ.
A path runs across the field.
小道が畑を横切って通っている.
小道が畑を横切って通っている.
17 〈うわさなどが〉すぐに広がる[伝わる];〈火・病気などが〉ぱっと広がる
The flood warning ran all over the city.
洪水警報はたちまち町じゅうに広まった.
洪水警報はたちまち町じゅうに広まった.
18 〈物・事(の数・額・大きさなど)が〉(…に)達する, 合計(…と)なる((to ...))
The book runs to over five hundred pages.
その本は500ページ以上に達する.
その本は500ページ以上に達する.
19 ((ふつう進行形))〈数量が〉(…)である((at ...))
Unemployment is now running at 4.0 percent.
失業率は今4.0%である.
失業率は今4.0%である.
20 《商業》〈借金の利子などが〉累積する.
21 《法律》〈令状・契約などが〉効力を持つ, 有効である;〈権利・義務が〉(…に)伴う((with ...)).
IV [状態]
IV [状態]
22 [II[形]](…に)なる;[I[副]](ある状態・事態に)陥る, ぶつかる((into ...))
run HIGH
be running scared
恐がっている
恐がっている
run into debt
借金をする
借金をする
run into trouble
困難に陥る
困難に陥る
run smack into ...
…に直面する, まっこうからぶつかる;…と正面衝突する
…に直面する, まっこうからぶつかる;…と正面衝突する
My blood ran cold.
ぞっとした.
ぞっとした.
23 (…の)傾向をもつ((to ...))
run to extremes
極端に走る
極端に走る
The play runs to long scenes.
この芝居は長い場がわりと多い.
この芝居は長い場がわりと多い.
24 [II[形]]一般的に[平均]…である
Tomatoes are running small this season.
今年のトマトは一般に小粒だ.
V [続行]今年のトマトは一般に小粒だ.
25 [I([副])]〈劇・映画などが〉(…の間)興行を続ける, 続演[続映]される((for ...))
That movie has been running for over two years.
その映画は2年以上続映されている.
その映画は2年以上続映されている.
26 [I[副]]〈性質・特徴などが〉(…に)伝わる, 遺伝する((in ...))
Musical talent runs in her family.
彼女の家系には音楽家の血が流れている.
VI [表現・印刷]彼女の家系には音楽家の血が流れている.
27 [II that節](…と)述べている, 書いてある;〈ことわざなどが〉(…と)なっている
A proverb often quoted runs: ‘An Englishman's house is his castle'.
しばしば引用されることわざに, 「英国人の家は城である」というのがある
しばしば引用されることわざに, 「英国人の家は城である」というのがある
The letter ran as follows.
手紙には次のように書いてあった.
手紙には次のように書いてあった.
28 [I([副])]〈本などが〉印刷される;〈物語・写真などが〉(…に)掲載される, 載る((in ...))
The account ran in Time magazine.
その記事はタイム誌に載った.
その記事はタイム誌に載った.
━━(他)(←(自))
I [空間移動]
I [空間移動]
1 〈道・距離などを〉走る, 走って行く, 走破する
run a mile
1マイル走る
1マイル走る
I run Central Park every morning.
毎朝セントラルパークを走る
毎朝セントラルパークを走る
These things must run their course.
事はなるようにしかならない
事はなるようにしかならない
The children ran the streets at night.
子供たちは夜中に通りを走り回っていた.
子供たちは夜中に通りを走り回っていた.
2 〈競走を〉する, 行う;…を走って行う;〈人と〉競走する
run a race
競走をする
競走をする
run an errand [errands] for a person
人の走り使いをする
人の走り使いをする
I ran her to the fence.
彼女とへいの所まで競走した.
彼女とへいの所まで競走した.
3 [III[名]([副])]((使役))〈馬などを〉走らせる, 駆けさせる;[V[名][形]]…を走らせて(ある状態に)する
run a horse through the woods
馬を駆って森を通り抜ける
馬を駆って森を通り抜ける
run oneself out of breath
走って息を切らす.
走って息を切らす.
4 [III[名]([副])]((使役))〈馬を〉競馬に出す;〈党などが〉〈人を〉(…に)立候補させる((for ...))
run a horse in the Oaks
馬をオークスに出場させる
馬をオークスに出場させる
run a person for Parliament
人を国会議員に立候補させる.
人を国会議員に立候補させる.
5 [III[名]([副])]〈獲物などを〉追う, 狩る;追いやる;((比喩))…を追跡する
run the bear up a tree
そのクマを木に追い上げる
そのクマを木に追い上げる
run the rumor to its source
そのうわさの出所を突き止める.
そのうわさの出所を突き止める.
6 〈場所から〉逃げる, 逃亡する.
7 [III[名]([副])]((使役))〈車・船などを〉通わせる, 走らせる;〈船などを〉正しい[一定の]進路からそらす
run a steamer
汽船を通わせる
汽船を通わせる
He ran his skiff alongside the docked boat.
短艇を埠頭(ふとう)に停泊中の船に横づけした.
短艇を埠頭(ふとう)に停泊中の船に横づけした.
8 [III[名]([副])]…を(車・船などで)運ぶ;((略式))〈人を〉(車などに)乗せて行く((about, along))
I ran him home on my motorcycle.
オートバイで彼を家まで送った.
オートバイで彼を家まで送った.
9 [III[名]([副])]((使役))…を楽々と動かす[通らす], なめらかにすべらす;〈手・視線などを〉(…に)さっと走らせる((over, through ...));…をざっと縫う
run a comb through one's hair
髪にさっとくしを入れる
髪にさっとくしを入れる
The manager ran his eyes over the financial report.
支配人は財務報告にざっと目を通した.
支配人は財務報告にざっと目を通した.
10 …を通り抜ける, 突破する;…を乗り切る
run a barricade
バリケードを突破する
バリケードを突破する
run the rapids in a canoe
カヌーで急流を乗り切る.
カヌーで急流を乗り切る.
11 …を密輸入[密輸出]する;密入国させる, 送り込む.
12 ((使役))〈機械などを〉動かす, 運転する, 〈車を〉運転する(drive)
run a machine
機械を動かす
機械を動かす
run a lawn mower
芝刈り機を動かす.
芝刈り機を動かす.
13 …を加工する, 製造[製作]する, 精製する;…を処理する;〈実験・テストなどを〉行う
run a blood test
血液検査をする
血液検査をする
run oil in a still
蒸留器で油を精製する.
蒸留器で油を精製する.
14 [III[名]([副])]〈水・涙などを〉流す, 流れさせる, 〈金属を〉溶かして流す, 鋳造する, 〈液体を〉放出する, 注ぎ出す;〈容器に〉水を入れる
run the water for a bath
ふろをたてるために水を入れる
ふろをたてるために水を入れる
run a tub
浴槽に水を満たす
浴槽に水を満たす
run lead into molds
鉛を型に流し込む
鉛を型に流し込む
The volcano ran molten lava.
火山が溶岩を流出した.
火山が溶岩を流出した.
15 〈服・靴下などを〉ほつらせる, 伝線させる.
16 [III[名]([副])]…を(…に)打ちつける, ぶつける((into, against ...));…を(…に)打ち込む, 突き刺す, 突っ込む, 〈糸などを〉通す((into ...))
run one's head against a wall
壁に頭をぶつける;無理[不可能]なことをする
壁に頭をぶつける;無理[不可能]なことをする
run a knife into a person
人にナイフを突き刺す.
人にナイフを突き刺す.
17 〈家畜が〉…の草を食う;〈家畜に〉草を食わせる, を放牧する.
18 [III[名]([副])]…を広げる, 伸ばす;〈線を〉(…に)引く((through ...));〈綱を〉張る, 〈境界を〉画する
run a line through a sentence
ある文を線を引いて消す
ある文を線を引いて消す
run a telephone cable from Boston to Buffalo
ボストンからバッファローまで電話線を引く
ボストンからバッファローまで電話線を引く
I ran a fence around my property.
私は所有地にさくをめぐらせた.
II [抽象的移動]私は所有地にさくをめぐらせた.
19 《コンピュータ》〈プログラムを〉実行する.
III [抽象的広がり・増量]
III [抽象的広がり・増量]
20 〈勘定などを〉つけにする, 滞らせる.
21 〈費用が〉かかる;〈人に〉〈費用が〉かかる
That book runs $10.
その本は10ドルする
その本は10ドルする
That jacket will run you $10.
その上着は10ドルするんだよ.
その上着は10ドルするんだよ.
22 ((話))〈熱を〉出す
run a temperature [a fever]
熱を出す.
IV [状態]熱を出す.
23 [III[名]([副])]…を(ある状態に)追いやる, させる((into ...))
run him into debt
彼に借金を負わせる.
V [続行]彼に借金を負わせる.
24 〈映画・劇などを〉上映[上演]する.
25 …を経営[運営, 管理, 指揮]する
run a hotel
ホテルを経営する
ホテルを経営する
I run my own affairs.
自分のことは自分で処理する.
自分のことは自分で処理する.
26 (ビリヤードなどで)〈点を〉連続して入れる.
VI [表現・印刷]
VI [表現・印刷]
27 [III[名]([副])]…を出版する, 印刷[コピー]する((時にoff));((米))〈広告・記事などを〉(新聞などに)載せる, 掲載する((in ...))
run an ad in the paper
新聞に広告を出す
新聞に広告を出す
Please run me off 50 copies. [=Please run off 50 copies for me. ]
コピーを50枚とってください.
コピーを50枚とってください.
沒有留言:
張貼留言