2022年3月16日 星期三

reached a strategic turning point. critical juncture, The number of refugees fleeing Ukraine is now nearly 2.7 million

 

The number of refugees fleeing Ukraine since the Russian invasion launched by President Vladimir Putin on February 24 is now nearly 2.7 million, the UN said on Sunday.
The UN High Commissioner for Refugees said there were 2,698,280 refugees who had fled Ukraine so far, according to its dedicated webpage at around 1100 GMT.
 
Dear reader,

As fighting enters its fourth week, join The Economist’s editor-in-chief, Zanny Minton Beddoes, for a live discussion with our deputy editor, defence editor and Russia editor. They will examine the prospects of peace talks and the role of China, the state of the Russian army and risks from chemical or nuclear weapons, the global economic shock and what the future of Ukraine might look like.



1777

The meaning of TURNING POINT is a point at which a significant change occurs

turning point
noun
  1. a time at which a decisive change in a situation occurs, especially one with beneficial results.
    "this could be the turning point in Nigel's career"


譯者之言

We stand with Ukraine.
可能是 2 個人和顯示的文字是「 BoлoAиmиp 3eлeHcbKий 追蹤 1小時 We have already reached a strategio turning point. We are moving towards our victory. 2,871 To win. 」的圖像
【烏克蘭總統:戰事已達戰略轉捩點 正邁向勝利】
俄羅斯入侵烏克蘭,戰事已持續 16 日,烏克蘭總統澤連斯基發表長達 8 分鐘的片段,並在標題表示,相信烏克蘭正向勝利進發。
「我們已抵達戰略性轉捩點,正邁向我們的勝利。」
「We have already reached a strategic turning point. We are moving towards our victory.」
他在片段中向自由世界的人民發呼籲,指烏克蘭已經奮戰 16 日,是敵人原本預計侵略時間的四倍,澤連斯基指,俄羅斯原本期望烏克蘭人投降,會有人手持俄羅斯旗幟和鮮花歡近他們,但結果剛剛相反。
「烏克蘭人是驕傲的民族,不會放棄他們的領土和自由。」
他理解人們感到疲倦,但戰爭需要時間、耐性、能量和智慧,才可以一同贏得勝利,「我們已經來到戰略轉捩點,我們已經愈發接近勝利。」他形容,這場是一場愛國戰爭,面對的是執迷不悟的敵人,戰事甚至令烏克蘭部分地區斷水斷電,造成人道災難,聲言俄羅斯一定會這場可怕的戰爭付出代價。
澤連斯基又再次呼籲歐洲各國採取更強硬立場,「必須為自己和烏克蘭做得更多。」而烏克蘭人都要繼續努力抗爭,和俄羅斯為鄰並不容易,「但與我們烏克蘭為鄰,同樣不是輕鬆的事,事實已經證明如此。」
「願榮光歸烏克蘭。」

沒有留言: