2016年7月14日 星期四

concours, concourse, mellifluous,throng, Sweetness and light


 
譯者可能將Arnold's Culture and Anarchy一書的 Sweetness and light - Wikipedia,
翻錯: “我喜愛數據 那是我們的光和甜心” (53)


Sweetness and light is an English idiom that today is used in common speech, generally with mild irony, to describe insincere courtesy. For example: The two had been fighting for a month, but around others it was all sweetness and light.[1] Originally, however "sweetness and light" term had a special use in literary and cultural criticism to mean "pleasing and instructive", which in classical theory was considered to be the aim and justification of poetry.[2]
Jonathan Swift, the author of Gulliver's Travels, first used the phrase in his mock-heroic prose satire, "The Battle of the Books" (1704), a defense of Classical learning (1704), which he published as a prolegomena to his A Tale of a Tub. It gained widespread currency in the Victorian era, when English poet and essayist Matthew Arnold picked it up as the title of the first section of his in his 1869 book Culture and Anarchy: An Essay in Political and Social Criticism, where "sweetness and light" stands for the intelligence and beauty that art and culture add to life.



Both his patriotic and pantheistic poems had an enormous influence on later Russian literature. Boris Pasternak, for instance, dedicated his 1917 poetic collection of signal importance to the memory of Lermontov's Demon, a long poem, which Lermontov rewrote several times, featuring some of the most mellifluous lines in the language.


How many times do you flip a light switch in a day? How about in a month, a year, or a decade? That's one of the questions posed by an award-winning mural in a dimly lit concourse in Tokyo's normally bright Ginza district.

柴可夫斯基國際音樂比賽俄語Международный конкурс имени П. И. Чайковского
這篇揭露台灣記者不專業、不用功。討論它,可以作為發揚張繼高先生"精神"的起點。

首先,應研讀一下Wikipedia 的多語言相關記載:有趣的是,"柴可夫斯基國際音樂比賽"而非"柴可夫斯基大賽"....
International Tchaikovsky Competition

日文:チャイコフスキー国際コンクール
コンクール
コンクール (concours) はフランス語であるが、コンクールの性格によっては英訳される際にコンペティション (competition) もしくはコンテスト (contest) とされるものもある。

法:Concours international Tchaïkovski

The Life of Oharu won the International Prize at the 1952 Venice International Film Festival and was nominated to Golden Lion. The film (include 1952 films HimitsuInazuma and Okaasan) won 1953 Mainichi Film Concours for best film score (Ichirō Saitō).[2]


concours

Pronunciation: /ˈkɒ̃kʊə/ 

(also concours d'élégance /ˌdɛleɪˈɡɒ̃s/)

NOUN (plural same)

An exhibition or parade of vintage or classic motor vehicles in which prizes are awardedfor those in the best or most original condition:[AS MODIFIER]: condition is what counts: a concours Mark 1 will fetch more than a ropy Mark 2 six years its junior

Origin

French, 'contest (of elegance)'.

  mellifluous
(mə-lĭf'lū-əs) pronunciation
adj.
  1. Flowing with sweetness or honey.
  2. Smooth and sweet: "polite and cordial, with a mellifluous, well-educated voice" (H.W. Crocker III).
[Middle English, from Late Latin mellifluus : Latin mel, mell-, honey + Latin -fluus, flowing.]
mellifluously mel·lif'lu·ous·ly adv.
mellifluousness mel·lif'lu·ous·ness n.


concourse
(kŏn'kôrs', -kōrs', kŏng'-) pronunciation
n.
  1. A large open space for the gathering or passage of crowds, as in an airport.
  2. A broad thoroughfare.
  3. A great crowd; a throng.
  4. The act of coming, moving, or flowing together.
[Middle English concours, assembly, throng, from Old French, from Latin concursus, from past participle of concurrere, to assemble : com-, com- + currere, to run.]

[名]
1 (公園などの)中央広場;((米))(駅・空港などの)中央ホール, コンコース.
2 (人・物の)集合, 群集, 雑踏
a large concourse of people
大群衆.
3 (公園の)車道(くるまみち), 散歩道;広い(並木)街路.
4 競馬場, 競技場.
5 (流れ・事件などの)合流, 併発.
[ラテン語concursus (con-共に+currere走る+-sus過去分詞語尾=走り集まる所)]
提供


 one walks in the midst of the human throng.

throng

Pronunciation: /θrɒŋ/
Translate throng | into French | into German | into Italian | into Spanish


noun

  • a large, densely packed crowd of people or animals:he pushed his way through the throng a throng of birds

verb

[with object]
  • (of a crowd) fill or be present in (a place or area):a crowd thronged the station the pavements are thronged with people
  • [no object, with adverbial of direction] flock or be present in great numbers:tourists thronged to the picturesque village

Origin:

Old English (ge)thrang 'crowd, tumult', of Germanic origin. The early sense of the verb (Middle English) was 'press violently, force one's way'

沒有留言: