BBC News - UK
China is to lend 29 treasures to Taiwan for an exhibition - the first such cultural exchange in 60 years. The artefacts from Beijing's Palace Museum date ...
古老皇室珠宝重见天日
大英博物馆专家将对这些首饰文物进行鉴定。 |
这些珍贵文物埋藏在109个墓穴中,其中不乏精美的黄金首饰、武器和衣物等。
在对位于蒂赛德附近的雷德加(Redcar)的一幅航空照片进行研究后,考古个体户史蒂夫·舍洛克(Steve Sherlock)决定开始考古发掘工作。
皇室成员墓地
考古专家们说,从传统上来看,盎格鲁-撒克逊人的皇室成员一般都埋葬在英格兰的南部。
在雷德加附近发现的这些皇室成员墓穴与来自现在肯特郡地区的埃塞尔伯特加公主(Kentish Princess Ethelburga)有关;埃塞尔伯特加公主当年前往英格兰北部与诺森伯亚(Northumbria)国王艾德温(Edwin)结婚。
在舍洛克的监督下,墓穴的考古工作从2005年就开始了,发掘工作得到了当地考古学家和志愿者的帮助。
发掘工作在每年的夏天进行,每次连续工作六周,发掘队在那里挖掘了几乎有半个足球场一样大的地方。
在1979年成为考古个体户的舍洛克说,“尽管人骨由于土壤酸性高而未留存,但却发现了一系列表明其高贵地位的珠宝首饰,其中包括珠串、陶器皿、铁刀和皮带。”
精美首饰
舍洛克说,“其中五个墓穴有黄金和银佩饰,另外一个墓穴则有一把盎格鲁-撒克逊人用的特别款式的剑。”
他补充说,其中一个黄金佩饰上还用盎格鲁-撒克逊英语刻有“无与伦比”的字样。
蒂塞德验尸官将对有关发现展开调查,以确认墓穴发掘的文物属于“珍宝”。
这是按照英国法律的正常手续。
大英博物馆的考古专家小组随后将对有关文物进行鉴定。
蒂塞德考古专家罗宾·丹尼尔斯(Robin Daniels)说,“这是英格兰北部发现的唯一一处盎格鲁-撒克逊人的皇室成员墓地。”
他说,这是几十年来所发现的最精彩的盎格鲁-撒克逊人文物。 The artefacts will be valued by the British Museum |
Spectacular gold jewellery, weapons and clothing were found at the 109-grave cemetery, believed to date from the middle of the 7th Century.
Excavations were carried out after Steve Sherlock studied an aerial photo of the land near Redcar, Teesside.
Traditionally, Anglo-Saxon royalty were buried in the south, say experts.
The royals found near Redcar could be linked to the Kentish Princess Ethelburga who travelled north to marry Edwin, King of Northumbria.
Excavations began in 2005 and continued under Mr Sherlock's supervision with help from local archaeologists and volunteers.
After working six weeks every summer, the team has uncovered an area the size of half a football pitch near Loftus.
Gold brooch
Mr Sherlock, an archaeologist since 1979, said: "Whilst human bone does not survive because of the acidic soils, a range of high status jewellery was found, including glass beads, pottery, iron knives and belt buckles.
"Five of the graves had gold and silver brooches and a further burial had a seax, a type of Anglo-Saxon sword."
One of the graves also contained a gold brooch "unparalleled" in Anglo-Saxon England, he added.
The Teesside coroner will now carry out an inquest to confirm the find can be defined as "treasure".
The artefacts will then be valued by a panel of experts from the British Museum.
Tees Archaeology officer Robin Daniels said: "This is the only known Anglo-Saxon royal burial site in the North of England.
"It is the most dramatic find of Anglo-Saxon material for generations."
pitch (SPORTS FIELD) UK Show phoneticsnoun [C] (US field)
an area marked for playing particular sports, especially football:
a football/hockey/cricket pitch
Supporters invaded (= ran onto) the pitch.
freelance Show phonetics
━━ vi., n., a., ad. 無所属の作者[記者,出演者], フリーランサー(として働く); (中世の)浪人, 野武士; 自由契約の[で].
free-lancer n. =freelance.
adjective, adverb
doing particular pieces of work for different organizations, rather than working all the time for a single organization:
Most of the journalists I know are/work freelance.
a freelance artist
freelance Show phonetics
noun [C] (ALSO freelancer)
The firm employs several freelances.
freelance Show phonetics
verb [I]
I prefer to freelance from home rather than to work in an office,
noun [C] (MAINLY US artifact)
an object that is made by a person, such as a tool or a decoration, especially one that is of historical interest:
The museum's collection includes artefacts dating back to prehistoric times.
沒有留言:
張貼留言