2016年11月30日 星期三

potty, Shit or Get Off the Pot!

Of monarchs who e’en have merry been
the something I have reckoned
For never was seen a King or Queen
as potty as Charles the Second. 
The something is fine in wenches and wine
Whatever their age or shade is
And none can surpass our play with the glass
Or out-tickle us with the ladies 
說明:
 wenches and wine是「酒色」
查理二世縱情享樂,外遇不斷,有「快樂王」外號
我最不懂是頭兩句,還有potty


Lead or Get Off the Pot!: The Seven Secrets of a Self-Made Leader
書名取自美國俚語 Shit or Get Off the Pot!
意思近"好好領導 不要佔著毛坑不拉屎"

1. toilet 
2. having to go to the toilet
Mom i have to go to the bathroom!!! Mom!! i have to go now!!! Not now honey, you should have gone at home. But i have to go now!!!! MOM!!! ssss too late now

pot (TOILET) Show phonetics
noun [C]
a potty (= bowl used by children as a toilet)

沒有留言: