2007年8月26日 星期日

anachronism 不懂的更多 anachromatic

我今天被Deming The New Economics 88頁的一段(翻譯本將後半刪去;這難怪,因為這 ANACHROMATIC 一字,竟然連O.E.D.都未收入,可是網路上可找到現在產品,可惜多沒定義……)

The ratio of the focal length of a lens to its diameter refers the world over to wavelength 546 nanometers. (For an anachromatic lengths, the ratio is valid for any wavelength in the visible spectrum.)
我在1911年版的『大英百科全書』,才找到一些最早的照相(全人大小等)之效果的說明。
搞不清楚光學產業很基本的東西,譬如說,focal length 是焦距,我們初中學一些,才知道那是些理想情況說法,實務上學問很多。譬如說,它的說明如下:「自光學系統的像方主點至像方焦點的距離。即對無限遠聚焦時,鏡頭的像方主點至焦面的距離。符號為F。(在下方 )按照JIS-SB 7124 關於焦距的標準規定,通常將光圈置為F 5.6,用峰值波長在 550 NM的綠光,通過平行光管測定焦距。
(日本攝影學會 『攝影術語辭典』 北京:中國電影出版社,1990
不過,趁機學希臘文字頭 ana 多表示up/back/again/anew 等義、所以Xenophon's Anabasis 色諾芬的《長征記》為 anabasis 表示「不斷奮進之義」。
anachronism時代錯誤』用得相當多(比較而言)。
(感謝 David Hsu賜教:這似乎與可見光的波長有關焦距與鏡片半徑比(之標準化)與可見光之波長有關。 ps. 546 nm 大約是可見光波長的中間值因為可見光之波長為一範圍﹐不同顏色的光會有不同之折射角﹐最後導致顯微鏡或望眼鏡的影像變形﹐至於anachromatic lens 則是可以解決變形之問題﹐細節我不了解﹐改天問我二弟(他是物理碩士))
我立讀 T. Hardy的短詩:He revisited his first school 也還有許多地方讀不懂。

沒有留言: