Will London Fall?
The metropolis that globalization created may well be the capital of the world. But after the "Brexit" referendum, its future as an international crossroads is far from certain.
The Young Salinger, Mordant Yet Hopeful
By DAVE ITZKOFF
The Morgan Library & Museum has acquired nine vivid letters that J.
D. Salinger wrote to a Toronto woman years before the publication of
"The Catcher in the Rye."
Microsoft Is Approaching a Critical Crossroad Apple Faced Years Ago
一份反省核電廠安全的考慮事項
第一份反省核電廠安全的考慮事項
Editorial
Early Questions After Japan
Published: March 17, 2011
一份反省核電廠安全的考慮事項
Where Myanmar boils over 2008
Burma was a crossroads of Asia. Myanmar's isolation is a new phenomenon, and its borders still provide a safety valve of sorts. That is especially true of Thailand, which has absorbed perhaps as many as 2m Burmese immigrants. Some analysts suggest that a sharp downturn in the Thai economy, closing that valve, might cause an explosion in Myanmar.boil over (PERSON) phrasal verb
If a difficult situation or negative emotion boils over, it cannot be controlled any more and people start to argue or fight.boil over (LIQUID) phrasal verb
1 If a liquid that is being heated boils over, it rises up and flows over the edge of the pan:
Take the milk off the heat before it boils over.
2 If a pan boils over, the liquid in it rises up and flows over the edge:
That saucepan is boiling over.
downturn
safety valve 安全弁(閥); (感情発散の)はけ口.
safety valve (FEELINGS) noun [C]
a way of getting rid of strong feelings without causing harm:
For many people who suffer from stress at work, sport is a vital safety valve.
safety valve (MACHINE) noun [C]
a small part on a machine, which allows steam or gas to escape if the pressure inside becomes too high
after
[前]
1 ((時間))…のあとで, に続く, が終わってから(⇔before);((米))…過ぎに(((英))past)
the day after tomorrow
明後日
明後日
the week after next
再来週
再来週
life after death
死後の生(命)
死後の生(命)
after July 5
7月5日以降(▼厳密には5日を含まない. 含めるときはon and after July 5とする)
7月5日以降(▼厳密には5日を含まない. 含めるときはon and after July 5とする)
at ten after[=((英))past] five
5時10分に
5時10分に
I saw him after three hours.
3時間後に彼に会った(▼現在から見た未来にはinを用いる. ⇒IN[前]14 (2):I will see him in three hours. 3時間後に彼に会おう)
3時間後に彼に会った(▼現在から見た未来にはinを用いる. ⇒IN[前]14 (2):I will see him in three hours. 3時間後に彼に会おう)
After doing [having done] my homework, I went to bed.
宿題をやってから寝た(▼このafterは接続詞とも解せる).
宿題をやってから寝た(▼このafterは接続詞とも解せる).
2 ((順序))…のあとに, の次に, を除いて. ⇒BEHIND[類語]
Come after me.
私についておいで
私についておいで
We stared after her.
(歩いている)彼女の後ろ姿を見つめた
(歩いている)彼女の後ろ姿を見つめた
the first crossroads after the store
その店から最初の交差点
その店から最初の交差点
My name comes after yours on the list.
リストではぼくの名前は君の次だ
リストではぼくの名前は君の次だ
Put the object after the verb.
動詞の後ろに目的語を置きなさい.
[語法]場所の前後関係を表すにはa pond behind [in back of, back of, at the back of] the houseのようにいい, afterは用いない.動詞の後ろに目的語を置きなさい.
3 ((優劣・等級))…に次いで
K2 comes after Mt.Everest in height.
K2は高さがエベレストの次である.
K2は高さがエベレストの次である.
4 ((結果))…だから, のあとなので;…のあとなのに;((しばしば〜 allで))…にもかかわらず
After what I did, I can never face my parents.
こんなことをして両親に顔向けできない
こんなことをして両親に顔向けできない
I wonder why you do it again after the failure.
失敗したのになぜまたそうするのかわからない
失敗したのになぜまたそうするのかわからない
After all our efforts, we failed.
ずいぶん努力したがだめだった.
ずいぶん努力したがだめだった.
5 ((反復))((前後に同じ名詞を用いて))…の次も, 毎…
time after time
何度も何度も
何度も何度も
day after day
毎日, 来る日も来る日も
毎日, 来る日も来る日も
year after year
毎年毎年
毎年毎年
Car after car went by without stopping.
車が次から次へと止まらないで通り過ぎて行った.
車が次から次へと止まらないで通り過ぎて行った.
6 〈税金などを〉差し引いて
the price after tax
税引き値段.
税引き値段.
7 ((模倣))((形式))…をまねて, にならって, …流に;…にちなんで;…に従って, と一致して
a painting after Gogh
ゴッホ流[風]の絵
ゴッホ流[風]の絵
after one's own manner [fashion]
自分流に, 自分のやり方で
自分流に, 自分のやり方で
a person after my own heart
心にかなった人
心にかなった人
She was named after her grandmother.
祖母の名をとって名づけられた(▼((米))はafterの代わりにforも可).
祖母の名をとって名づけられた(▼((米))はafterの代わりにforも可).
8 ((追跡・追求))…のあとを追って;…を求めて;((略式))(他人のものを)横取りしようとして
be after a person to do
人に…することをしつこく求める
人に…することをしつこく求める
go after fame
名声を追う
名声を追う
Run after that man.
あの男を追いかけろ
あの男を追いかけろ
The police are after me.
警察に追われているんだ.
[語法]hanker, search, seek, hungry, thirstyなどはafterまたはforと結合して「…を求める[て]」の意を表すが, 最近ではforが一般的.警察に追われているんだ.
9 ((関心))((特定の動詞・名詞と連結して))…に関して, について(about)
ask [inquire] after a person
人の安否を尋ねる, 見舞う
人の安否を尋ねる, 見舞う
look after a child
子供の世話をする.
子供の世話をする.
10 ((距離表現を伴って))(…だけ)向こうに
The town is two miles after the bridge.
町は橋の2マイル向こうだ.
町は橋の2マイル向こうだ.
After you.
どうぞお先に.▼順番を譲るときなどに用いる.
after you (with) ...
((略式))(…については)どうぞお先に
After you with the paper, please.
新聞をお先にどうぞ(済んだら回してください).
新聞をお先にどうぞ(済んだら回してください).
━━[副]
1 ((順序))あとに, 続いて
Jill came tumbling after.
ジルも(ジャックに)続いてとんころりん(▼童謡の一節).
ジルも(ジャックに)続いてとんころりん(▼童謡の一節).
2 ((時間))あとで, のちに;翌…
soon after
すぐあとに
すぐあとに
the day after
その翌日
その翌日
five hours after
(それから)5時間後に
(それから)5時間後に
They lived happily ever after.
その後ずっと幸せに暮らしたとさ, めでたしめでたし(▼童話の結び)
その後ずっと幸せに暮らしたとさ, めでたしめでたし(▼童話の結び)
Shall I call the hospital and ring you back after?
病院に電話してから改めてかけ直しましょうか.
▼順序を問題にせずに単に「あとで, のちほど」という場合はafterward, laterを用いる:I'll call you afterward [later].病院に電話してから改めてかけ直しましょうか.
━━[形]
1 ((限定))((文))あとの, 次の
the after life
来世
来世
in after days
後日.
後日.
2 《海事・航空》船尾[尾翼]の.
━━[接]…よりあとに, …したあとで
I'll go home after I finish [×shall finish] this.
これを終えたら家に帰ろう
これを終えたら家に帰ろう
After we glanced [had glanced] at the headlines, we went to work.
新聞の見出しにざっと目を通してから, 仕事に出かけた.
▼時間関係はafterの意味から明らかなのでafterの後ろにわざわざ完了形を用いなくてもよい.新聞の見出しにざっと目を通してから, 仕事に出かけた.
━━[名]
1 ((米略式))午後(afternoon).
2 ((〜s))((英略式))デザート
What's for afters?
デザートは何にする.
‘NICE WEATHER,’ by Frederick Seidel (Farrar, Straus & Giroux, $24). Mr. Seidel’s new poems, like his old poems, are so crisp and funny and mordant that they deliver a contact high. “Open the champagne,” he writes in one. “There’s too much joy. There’s no stopping.”
デザートは何にする.
‘NICE WEATHER,’ by Frederick Seidel (Farrar, Straus & Giroux, $24). Mr. Seidel’s new poems, like his old poems, are so crisp and funny and mordant that they deliver a contact high. “Open the champagne,” he writes in one. “There’s too much joy. There’s no stopping.”
mordant
Pronunciation: /ˈmɔːd(ə)nt/
Definition of mordant
adjective
noun
verb
[with object]Origin:
late 15th century: from French, present participle of mordre 'to bite', from Latin mordere
[形]
1 〈機知などが〉しんらつな, 痛烈な.
2 《化学》腐食[食壊]性の;《病理学》組織を破壊する.
3 〈染料などが〉媒染性の.
━━[名]
1 媒染剤.
2 (エッチングで用いる酸などの)腐食剤.
3 《音楽》=mordent.
━━[動](他)…を媒染剤[腐食剤]で処理する.
mor・dant・ly
[副]
-dan・cy
[名]stopping
- 音節
- stop • ping
- 発音
- stɑ'piŋ | stɔ'p-
[名][U][C]
1 中止, 休止, 停止.
2 (歯などに詰める)詰め物.
━━[形]各駅停車の.crossroad
[名]
1 交差道路;(幹線道路と交差する)横道, 間道.
2 ((〜s))((しばしば単数扱い))四つつじ, 十字路.
3 ((〜s))((通例単数扱い))人生の岐路.
stand [be] at the [a] crossroads
(人生の)岐路に立つ.
沒有留言:
張貼留言