2008年12月20日 星期六

of blue-dress fame,Proposition 8

The Los Angeles Times leads with California Attorney General Jerry Brown's 111-page legal brief arguing that Proposition 8, the voter-approved constitutional amendment banning gay marriage in the state, should be thrown out on the grounds that "the amendment process cannot be used to extinguish fundamental constitutional rights without compelling justification." A familiar face will defend the Proposition in court: Ken Starr, of blue-dress fame.


根據《BBC中文網》報導,繼美國加州在今年11月投票贊成《8號提案》(Proposition 8),修訂州憲法把婚姻定義為「一男一女的結合」後,又有1個反對同性婚姻的組織,要求加州最高法院,宣告數以千計的同性婚姻無效化。

今年5月加州最高法院推翻同性婚姻禁令,隨後有數以千計的同性戀者結婚。但推動8號提案的組織表示,這種結合不應該被承認。該組織向加州最高法院作出所有同性婚姻無效的提案,以回應目前數起要求推翻《8號提案》的訴訟。

有關《8號提案》的全民公投,在11月4日總統大選日同時舉行,有52.1%的加州選民予以支持。但贊成同性婚姻的人士則認為,《8號提案》的效力不應該追溯到全民公決前。

此外,據《美聯社》報導,加州檢察長布朗在19日向法庭提出《8號提案》違反憲法,剝奪了同性伴侶基本權利。對此加州最高法院表示,將聽取反對《8號提案》的申訴,但在作出裁決前,同性婚姻繼續被禁止。

美國下任總統歐巴瑪,支持同性關係擁有異性婚姻關係的法定權益,包括同樣的醫療保險、就業福利、物業和收養權等。他也認為目前的雇佣反歧視法應得到擴展,包括不同性取向和性別身分的人。但是,歐巴瑪反對同性婚姻。

of blue-dress fame 此君要彈劾克林頓的藍衣褲
23 Aug 2007 ... Included among the Institute's advisory council is Kenneth Starr — yes, he of Bill Clinton impeachment-over-a-stained-blue-dress fame. ...

沒有留言: