司馬賀(Herbert A Simon)約八年前贈其論文:
Economics As A Historical Science(1998, Theoria, Vol 13/2, pp.241-260)
我問他一問題:
I was a little confused with Theoria because what my impression is it is a Swedish one and quarterly. Anyway, please advise the Greek message in its cover.
這或許是他的回答:
Literally, it reads: "The gods do arithmetic," which I think means,
"The gods are mathematicians." 照字面為「神明們作數學」;我以為它的意思是「神明們為數學家。」
現在可以更清楚了解這字眼:
Theoria (Greek θεωρία) is Greek for contemplation or perception of beauty as a moral faculty (OED).
「Ruskin說在欣賞藝術時有兩種經驗:一個叫做Aesthesis 就是美感,即吾人對於愉快之本能的感受,一個叫做 Theoria ,就是對藝術的崇高的虔誠的認識。」(梁實秋『文學的美』)
沒有留言:
張貼留言