2016年2月18日 星期四

virility, decadent, dreadnought


In the old days, countries used to measure their virility by the size of their fleets. If tech giants are the new dreadnoughts, Britain and Europe were long ago blown out of the water.

Virginia Woolf called his "self-conscious virility ."



The dreadnought was the predominant type of battleship in the early 20th century.


dec·a·dent (dĕk'ə-dənt, dĭ-kād'ntpronunciation
adj. Being in a state of decline or decay. Marked by or providing unrestrained gratification; self-indulgent.often Decadent Of or relating to literary Decadence. 
(簡單介紹Huysmans(于斯曼)
He was born in Paris. Huysmans(于 斯曼)started his literary career as a Naturalist writer with texts such as Marthe, Histoire d'une fille (1876). His novel À rebours (Against the Grain 逆反1884) broke from Naturalism and became the ultimate example of "decadent" literature【因此,有人說,這本該是O. Wilde(1854–1900)的聖經】.)


n.
周作人似乎翻譯為"狄卡耽"
  1. A person in a condition or process of mental or moral decay.
  2. often Decadent A member of the Decadence movement.
[French décadent, back-formation from décadence, decadence. See decadence.]

dec・a・dent


━━ a., n. 衰微[退廃]の; (時にD-) (19世紀末フランスの)退廃[デカダン]派の(芸術家); 退廃的な人.

衰頹、倒塌。
精神萎靡不振。如:他自從雙親過世後,精神就一直頹廢不振。


The Player: The wild, brief life of a surfing legend and international playboy ... on his decadent life.


名著名譯
A more recent, and very widely acclaimed, bestseller is From Dawn to Decadence: 500 Years of Western Cultural Life, 1500 to the Present (2000).

巨大的挑戰
謝謝金鼎獎設置翻譯人獎,這是對所有譯者的肯定與鼓勵。
《從黎明到衰頹》是一項巨大的挑戰,原著作者的知識高度
,高不可及。但是他也表明:這本書──「是為喜歡閱讀藝術、思想、風俗、道德、宗教,以及其社會背景的讀者而寫」。
譯者便是將自己定位成這樣一位「普通讀者」,享受其中每一分閱讀與知識的樂趣,更藉由身為譯者之便,向作者直接請益,盡力將同樣的樂趣分享給每一位這樣的讀者。
但是文本「可譯」,譯本也永遠「可議」,文本的真相,常常Lost in Translation。翻譯,永遠有改正與進步的空間。
謝謝巴森先生寫了這部巨著,謝謝余英時先生推薦這部巨著,謝謝陳穎青先生的勇氣與信任,謝謝貓頭鷹編輯團隊,謝謝家人友人永遠做我後盾,謝謝評審。這個獎,獻給母親。

... "衰" ( 《從黎明到衰頹》台北:貓頭鷹,2004。對照:《從黎明到衰落》北京:世界知識,2002),對於其他人或許只是淡淡之"哀 ",甚或是一種盛之 "質變" 。換成另外史家H氏,如『中世紀之秋』,現在為『現代之秋』,或許都還沒過去(
POST-MODERN)呢 ….

【「 作者於decadence 一字特作解釋, 是指爛熟, 而非衰徵.
當初譯書名大費躊躇, 最後只能就了個不甚滿意的譯法

原書名還押了頭韻, 不知是巧合還是特意
試譯了好幾名想反映這個頭韻特色
可是力有不逮, 能力欠佳, 只能將將就就」



The study found African elephants reacted with fear when they detected the scent of garments previously worn by men of the Maasai tribe.
這份研究發現,非洲象發現馬賽族人穿過的衣服氣味時,會表現出害怕的樣子。
Maasai men are known to demonstrate their virility by spearing elephants.
馬賽族人以刺戳大象展現男性氣概聞名。

《中英對照讀新聞》Elephants sense ’danger’ clothes大象可以意識到「危險」衣著
◎鄭寺音




Vanity, Vitality, and Virility :The Science Behind the Products You Love to Buy by John Emsley
{ 口紅、鑽石、威而剛-商品背後的科學}In Vanity, Vitality, and Virility , award-winning science writer John Emsley offers a fascinating behind-the-scenes account of 30 chemicals that we use everyday to make ourselves more beautiful, to improve our diet and sexual pleasure, to kill germs, and to ward off depression
and other mental illnesses.


virility
 ━━ n. 男らしさ; 力強さ, 精力; 生殖力.
n.
  1. The quality or state of being virile; manly character.
  2. Masculine vigor; potency.


virile (POWER)
adjective LITERARY APPROVING
powerful, strong and energetic:
In this role, Durante is able to give full expression to that wonderfully virile voice.

virility 
noun [U] APPROVING
strength or power:
If a country's foreign trade is a measure of its economic virility, this country looks sadly impotent.

沒有留言: