每日一詞:Single-use |殺死抹香鯨的一次性塑料製品
|
一隻擱淺在印尼海灘後死亡的抹香鯨引發議論:究竟是什麼害死了它?人們在它肚子發現超過1000多件塑料垃圾,重達6公斤。時報報導寫道:“大部分垃圾都是無法分解的一次性製品,比如袋子、食品包裝、吸管和餐具。”(Much of the waste comes in the form of single-use items that do not decompose like bags, food packaging, straws and cutlery.)
|
今年, 柯林斯字典將single-use(一次性的)選為2018年度詞彙 ,一場號召減少使用一次性塑料用品的全球性運動也在迅速展開。上月,歐洲議會通過提案,擬於2021年在歐盟所有成員國禁止使用10種一次性塑料製品。
|
今年的柯林斯年度詞彙格外關注環保議題。候選詞名單中還出現了“plogging(拾荒跑步)”,一項推廣健康環保理念的新運動,即邊跑步邊撿垃圾。此外,候選詞中還有:floss(牙線舞),一種緊握拳頭,讓雙手在身體兩側擺動的“魔性”舞蹈;VAR(視頻助理裁判),指使用視頻回放技術幫助主裁判作出正確判罰決定,此技術在今年的世界杯比賽中起了關鍵性作用;以及Gammon(醃豬腿),英國人用它來代指生氣時滿臉通紅的人,有時則用於諷刺脫歐支持者。
|
Notes of a word-watcher, Hanching Chung. A first port of call for English learning.
2018年11月25日 星期日
single-use, plogging, floss, VAR, Gammon
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言