Notes of a word-watcher, Hanching Chung. A first port of call for English learning.
2008年2月5日 星期二
c'est la vie, au revoir
au revoir
Au Revoir to the Smoke-Filled French Cafe
(By Molly Moore and John Ward Anderson, The Washington Post)
revoir irr I vt 1. (voir à nouveau) ~ qn/qc to see sb/sth again; au ~ goodbye
c'est la vie
exclamationused to say that situations of that type happen in life, and you cannot do anything about them:
I can't go to the football on Saturday - I've got to work. Oh well, c'est la vie.
"一戰後期由諸強權所硬湊成的「國際聯盟」(SDN, La société desnations),在其創始盟約中便知道應該體現康得【德】(ImmanuelKant【1724-1804】)所闡述的永久和平理想【參考其論文,有中文翻譯】,威爾遜(T.X. Xilson)【英文:WoodrowWilson 1856-1924】總統最起碼在三大計畫上都戕害了多樣性的理想。"
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言