2020年12月31日 星期四

bowl over, exigency, hollow, juncture, agonies




''When I first saw the work of Johns and Stella, I was bowled over,'' Mr. Castelli told an interviewer in 1984. ''I just felt sheer, pure enthusiasm. And then you get feedback from a mysterious consensus out there that you are right. Then, of course, you intensify your push and drive. Anyone can discover an artist, but to make him what he is, give him importance, that's really discovery.''


“The world is at a critical juncture. We need the energy and idealism of young people to tackle major threats to human wellbeing.” — 
United Nations Secretary-General Ban Ki-Moon ‪#‎unite4heritage‬



For Each Age, Its Agonies

By FRANK BRUNI
"This is 40" and "Girls" uphold the tradition of deeming your own juncture of life the most significant of all.


 Best Buy Founder Casts Shadow Over CEO Search
Best Buy founder and chairman Richard Schulze has long run the company like a family business. Now, his long shadow could complicate the hunt for a new chief executive at a crucial juncture.


A decisive point: climacteric, crisis, crossroad (used in plural),
exigence, exigency, juncture, pass, turning point, zero hour. See
decide/hesitate. A turning point; a crisis: bring matters to a head. See synonyms at crisis.


bowl over

bowl over. Astonish, surprise greatly, overwhelm, as in I was simply bowled over by their wonderful performance. This term originated in cricket, where it means “to knock all the bails off the wicket.” [

juncture[junc・ture]

  • 発音記号[dʒʌ'ŋktʃər]
[名]
1 [U](重大な)時点, 時期, 転機;[C]重大な情勢[局面]
at this juncture
この重大事に, この際.
2 [U][C]連結, 接合(点, 線);継ぎ目, 連結状態, 連結物;《文法》(音素の)連接.


exigency
(ĕk'sə-jən-sē, ĭg-zĭj'ən-) pronunciation
n., pl., -cies.
  1. The state or quality of requiring much effort or immediate action.
  2. A pressing or urgent situation. See synonyms at crisis.
  3. Urgent requirements; pressing needs. Often used in the plural.

[名]((形式))
1 ((通例-cies))緊急事態.
2 [U]急務
economic exigency
経済上の急務.

---
hollow

[形]
1 〈物が〉中空の, 中身が詰まっていない;うつろな(⇔solid).
2 〈物の〉表面がくぼんだ;〈ほお・目が〉くぼんだ, 落ち込んだ
hollow cheeks
こけたほお.
3 〈音・声が〉うつろな, 鈍い, こもった
a hollow booming sound
鈍いブーンという音.
4 〈言い訳・世辞・約束・友情などが〉価値[実質]のない, 内容のない, 無意味な, 不誠実な, うわべだけの
a hollow promise
から約束.
━━[名]
1 穴, うつろ, くぼみ, へこみ
the hollow of the hand
手のひら.
2 谷間, くぼ地.
in the hollow of one's hand
掌中に, 支配して.
━━[動](他)
1 〈物に〉くぼみをつける;〈物を〉くり抜く((out)).
2 〈物を〉くり抜いて[掘り抜いて]作る((out))
hollow a bowl out of a piece of wood
木をくり抜いてお椀(わん)を作る.
━━(自)うつろになる;くぼむ.
━━[副]うつろに
His criticisms rang hollow.
彼の批評はうつろに響いた.
beat a person (all) hollow
((略式))〈人を〉徹底的に打ちまかす[やっつける], 完全に凌駕(りょうが)する.
hol・low・ly
[副]うつろに.
hol・low・ness



[形]
  1. 1〈木・壁・管などが〉空洞の,中空の(⇔solid
  2. 1a〈平面が〉くぼんだ,〈目が〉落ちくぼんだ,〈頬が〉こけた
  3. 2〈音・声などが〉うつろな,こもった
    • sound hollow
    • うつろに響く
  4. 3〈人・気持ちなどが〉虚しい,空虚な
  5. 3a〈物・事が〉実質を伴わない,誠意のない,そらぞらしい
    • have a hollow ring
    • むなしく聞こえる
━━[名]C
  1. 1くぼみ,へこみ,穴;くぼ地,小谷 Deer Hollow
  2. 2むなしさ,空虚さ

hollowの慣用句・イディオム

  1. in the hollow of one's hand
    • 手中に収めて,支配して
━━[動]
  1. 1〈木・岩などを〉くり抜く;〈容器などを〉(…を)くり抜いて作る(out)≪out of≫;くぼむ
  2. 2(…を)空洞化する(out
━━[副]うつろに,むなしく

hollowの慣用句・イディオム

  1. beat A (all) hollow
    • A(人)を打ち負かす


2020年12月27日 星期日

疫情英文:Doomscrolling, mask-hole, Zoom fatigue and more from the pandemic lexicon.




Opinion


Amber Vittoria

Emma Goldberg
The New Words for Our New Misery

Doomscrolling, mask-hole, Zoom fatigue and more from the pandemic lexicon.



【新常態使用的新詞典】⁣
不經不覺間,武肺已橫行近一年,世界哀鴻遍野。往昔生活一去不返,或者我們需要一本新詞典,好好理解生活的新常態。⁣
疫症初期,面對不知何時結束的隔離期,恐慌性購物成為常態,由抗疫物品到超市糧油雜貨均供不應求。在荷蘭政府記者會上,有手語翻譯員以倉鼠爬行動作解釋 Hamsteren(囤貨),令這詞語一夜爆紅。字意背後,其實是借倉鼠把食物藏於口中的習慣,形容人類囤積自肥的行徑。⁣
疫情不止,卻總有人以為一切只是假消息、陰謀論,貪一時之快,不願戴口罩防疫。因此,便出現了 Covidiot 和 Maskhole 這兩個新詞,形容這類愚昧而自私的人。⁣
在疫下生活,保持健康殊不容易,就似長期戴口罩而造成的 Maskne 皮膚問題,便困擾不少人。身體健康如是,心理健康亦然。過去滑手機是為了舒壓,如今看到卻盡是一波接一波壞消息,每天疫情、經濟下滑、天災人禍,Doomscrolling 就是令人減壓不成,反倒精神壓力倍增。⁣
是時候放下手機,疫裡偷閒,學習外國一度興起的 Walktail 潮流,邊走邊享用雞尾酒。如嫌在街道飲食不安全,想要居家隔離、保持社交距離,不妨與親朋好友開一場 Covideo Party、喝一杯 Quarantini,放鬆一下繃緊的神經。⁣
==========================
📸 茶杯 Instagram 👉 www.instagram.com/cupmedia/

292

2020年12月23日 星期三

­“hanky-panky,” “hocus-pocus,” hokey-pokey, hurdy-gurdy. hunky body



 Why, he asks, do so many re­duplicative expressions or near-­reduplicative expressions start with “h” (“hill­billy,” “hippy-dippy,” “handy-dandy,” ­“hanky-panky,” “hocus-pocus,” “hoity-toity,” “hoodoo,” “hotsy-totsy,” “hully gully,” “humdrum,” “hurdy-gurdy”), beating out the runner-up, “w”? 
His answer:
“You will note that many of those ‘h’ expressions refer to disorder and jumblement. Most are of unknown origin. (No matter what you may have learned at your mother’s knee, ‘hunky-dory’ probably does not come from a street in Yokohama where sailors could find a bit of all right.) They’re the sort of expressions that people pull out of the air to convey something otherwise indefinable, like ‘whatchamajig.’ ”




The English language is packed full of phrases that contain pairs of rhyming or alliterating words - often just because the person who coined them liked the sound of them; for example, hocus-pocusthe bee's kneesriff-raff etc.


hurdy-gurdy



手搖琴
Louvet Drehleier.JPG
樂器別名手搖琴
分類弦樂器

手搖琴,又稱絞弦琴,是一種見於歐洲各地的古老弦樂器,通過樂手轉動樂器上的手柄,聯動腹腔內樹脂包裹的輪子來摩擦琴弦,從而震動發聲。手搖琴有多個伴音絃,因此可以產生一種類似風笛的持續音,而實際上在奧克西塔尼亞加泰隆尼亞卡津坎塔布里亞匈牙利的民間音樂中它就常常和風笛交替使用。

hanky-panky 

Pronunciation: /haŋkɪˈpaŋki/ 

NOUN

[MASS NOUN] informalhumorous  詭計;巧手
Behaviour, in particular sexual or legally dubious behaviour, considered improper but not seriously so:suspicions of financial hanky-panky


Origin

Mid 19th century: perhaps an alteration of hokey-pokey.

hokey-pokey 

Pronunciation: /həʊkɪˈpəʊki/ NOUN
informal
1[MASS NOUN] trademark Ice cream of a kind formerly sold on the street, especially by Italian street vendors:she got me a double cone of hokey pokey
1.1NZ trademark in the UK A kind of brittle toffee or honeycomb:for those with a sweet tooth, what about hokey pokey?
3(the hokey-pokey) US term for hokey-cokey.


Origin

Late 19th century: of unknown origin.

For editors and proofreaders




hocus-pocus 

Pronunciation: /həʊkəsˈpəʊkəs/ 

NOUN

[MASS NOUN]
1Meaningless talk or activity, typically designed to trick someone or conceal the truth of a situation:some people still view psychology as a lot of hocus-pocus
1.1A form of words used by a person performing conjuring tricks.


Origin

Early 17th century: from hax pax max Deus adimax, a pseudo-Latin phrase used as a magic formula by conjurors.
More
  • hanky-panky from mid 19th century:
    People have been talking in disapproving terms of hanky-panky since the 1830s. Then it tended to mean ‘trickery’ or ‘dishonest behaviour’, whereas since the 1930s it has mainly referred to sexual indiscretions. The word is possibly an alteration of hocus-pocus, which was said by conjurors as they performed their tricks, rather like ‘abracadabra!’. This appeared in the early 17th century based on a pseudo-Latin phrase hax pax max Deus adimax used by conjurors as a magic formula. Hoax (late 18th century) may be a shortening of hocus-pocus.