2012年6月18日 星期一

with, A, B, and C, with D, escape the consequences

A, B, and C, with D
我看過將它AND...WITH 只翻譯為 "和"


 Asia's European Weakness
A Greek vote seen as a referendum on austerity, and rising Spanish borrowing costs, mean a possible breakup of the euro zone. Economies in Asia-Pacific would not escape the consequences.


with Pronunciation (w, wth)
prep.
1. In the company of; accompanying: Did you go with her?
2. Next to; alongside of: stood with the rabbi; sat with the family.
3.
a. Having as a possession, attribute, or characteristic: arrived with bad news; a man with a moustache.
b. Used as a function word to indicate accompanying detail or condition: just sat there with his mouth open.
4.
a. In a manner characterized by: performed with skill; spoke with enthusiasm.
b. In the performance, use, or operation of: had trouble with the car.
5. In the charge or keeping of: left the cat with the neighbors.
6. In the opinion or estimation of: if it's all right with you.
7.
a. In support of; on the side of: I'm with anyone who wants to help the homeless.
b. Of the same opinion or belief as: He is with us on that issue.
8. In the same group or mixture as; among: planted onions with the carrots.
9. In the membership or employment of: plays with a jazz band; is with a publishing company.
10.
a. By the means or agency of: eat with a fork; made us laugh with his jokes.
b. By the presence or use of: a pillow stuffed with feathers; balloons filled with helium.
11. In spite of: With all her experience, she could not get a job.
12. In the same direction as: sail with the wind; flow with the river.
13. At the same time as: gets up with the birds.
14.
a. In regard to: We are pleased with her decision. They are disgusted with the status quo.
b. Used as a function word to indicate a party to an action, communicative activity, or informal agreement or settlement: played with the dog; had a talk with the class; lives with an aunt.
15. In comparison or contrast to: a car identical with the one her sister just bought.
16. Having received: With her permission, he left. I escaped with just a few bruises.
17.
a. And; plus: My books, with my brother's, make a sizable library. We had turkey with all the trimmings.
b. Inclusive of; including: comes to $29.95 with postage and handling.
18. In opposition to; against: wrestling with an opponent.
19. As a result or consequence of: trembling with fear; sick with the flu.
20. So as to be touching or joined to: coupled the first car with the second; linked arms with their partners.
21. So as to be free of or separated from: parted with her husband.
22. In the course of: We grow older with the hours.
23. In proportion to: wines that improve with age.
24. In relationship to: at ease with my peers.
25. As well as; in favorable comparison to: She could sing with the best of them.
26. According to the experience or practice of: With me, it is a question of priorities.
27. Used as a function word to indicate close association: With the advent of the rockets, the Space Age began.
Idioms:
in with Informal
In league or association with: He is in with the wrong crowd.
with it Informal
1. Interested in and sensitive to the latest styles and trends; up-to-date.
2. Streetwise and knowing; savvy.
3. Mentally competent.

[Middle English, with, against, from, from Old English; see wi- in Indo-European roots.]
Usage Note: When the subject of a sentence is followed by a noun or noun phrase introduced by with rather than and, the verb remains singular: The governor, with his aides, is expected to attend the fair. See Usage Note at and.

with[with]

  • レベル:最重要
  • 発音記号[wəð, wəθ;((強))wíð, wíθ]
[前]
1 ((同伴・同居))…と(いっしょに), …とともに;〈人〉と同じ所に;((beのあとで))…の一員で, …に雇われて
have dinner with a friend
友人と会食する
She is living with her mother.
母親と同居している
How long have you been with the company?
その会社に勤めてどのくらいですか.
▼A woman with her two children was killed in the accident. 「1人の女性が連れていた2人の子供といっしょにその事故でなくなった」では主語は単数扱いだが, 意味上withがandと同じに考えられ, 誤って複数扱いされることがある.
2 …がついて, …を含めて
The room comes with a Continental breakfast.
その部屋は軽い朝食つきです.
3 ((一致))
(1) ((一致))…と[に]
swim with the current
流れと同じ方向に泳ぐ
She agreed with me.
私に同意した
Are you with me or against me?
私に賛成なのか反対なのか.
(2) ((比例))…に従って, 比例して
Their power increased with their numbers.
彼らの勢力は人数が増すにつれて増大した.
(3) ((同時))…と同時に, …するとすぐ
rise with the lark [the sun]
ヒバリ[日の出]とともに起きる.
4 ((所有・携帯))…を持っている, …がある, …のついた
a coat with two pockets
ポケットの2つついた上着
I always have a camera with me.
いつもカメラを持っている.
5
(1) ((付帯状況))…した状態で. ▼ふつうwith+[名]+補語の形で
with tears in one's eyes
目に涙を浮かべて
with one shoe off and with one shoe on
片方の靴は脱ぎ片方ははいたままで
walk with a pipe in one's mouth
パイプをくわえて散歩する(▼withとaを省略してwalk pipe in mouthともいう)
With night coming on, we started home.
夜になってきたので家路についた.
(2) ((条件))…があれば, もし…ならば
With your leave, I'll shut this window.
よろしければこの窓をしめましょう.
(3) ((譲歩))((しばしばwith all ...で))…(を所有している)にもかかわらず, …があるけれども(in spite of)
With all her surprise, she asked for no details of the accident.
あんなに驚いたのに, 事故の詳細をいっさい尋ねようとしなかった.
(4) ((原因・理由))…が原因で, …のため(に)
die with pneumonia
肺炎で死ぬ
tremble with fear
恐怖で震える.
6 ((様態))((ふつう抽象名詞を伴い, 副詞句として))…で, …を示して, …をもって
with difficulty
苦労して
with care
注意して(carefully)
with ease
容易に(easily)
study with enthusiasm
熱心に勉強する.
7 ((対象))
(1) ((動作の対象))…と;…に関して
correspond with a friend
友人と文通する
help a person with his scheme
人の計画を援助する
connect a gas-stove with a gas-pipe
ガスストーブをガス管とつなぐ
This color blends well with that one.
この色はあの色とよく混ざる
How does this plan compare with ours?
この案は我々の案と比較してどうか.
(2) ((関心の対象))…に関して
be pleased with the gift
贈り物をもらって喜ぶ
He is in love with her.
彼女に恋している
What is the matter with you?
いったいどうしたんだ.
(3) ((命令表現))
Up with the flag!
旗を上げよ
Down with the dictator!
独裁者を倒せ(▼up, down, off, away, outなどの副詞のあとに用いる).
8 ((委託))…に任せて, …のもとにあずけて
leave ... with a friend
…を友人に委託する
He entrusted me with his car.
車を私にあずけた.
9 ((道具・手段・材料))…で, …を使って. ⇒BY[前]1[語法], 15
stir with a spoon
スプーンでかき混ぜる
meet violence with violence
暴力に対するに暴力をもってする
The hill is covered with snow.
山は雪でおおわれている.
▼((米略式))では次のような場合しばしばwithが省略される:a toy to play (with)遊ぶおもちゃ.
10 ((立場・場合))…の場合, …にとっては
Religion is essential with us.
宗教は私たちにとって欠くべからざるものだ
It is day with us while it is night with the Chinese.
今当地は昼間だが中国では夜だ.
11 ((分離))…から離れて, …と絶縁して
part with a thing
物を手離す
break with a friend
友人と絶交する.
12 ((反対・敵対))…と, …に反対して(against)
argue with a person
人と議論する.
be with a person
((略式))
(1) 〈人の〉言っていることがわかる.
(2) ⇒3 (1)
be with it
((略式))
(1) 最新流行に通じている, 進んでいる.
(2) 頭の調子がよい.
(3) 霊感を受ける, 感動する.
get with it
((略式))
(1) (流行などに)遅れない;現代風になる.
(2) (仕事などに)身を入れてやる, 本気で取り組む
The students get with it just before the examinations.
学生は試験直前になると目の色を変える.
with that [this]
そう[こう]言って, そう[こう]して.
[古英語wither(に対して)の短縮形. △WITHSTAND






escape[es・cape]

  • レベル:最重要
  • 発音記号[iskéip, es-]
[動](自)[I([副])]
1 〈人が〉(…へ)(拘束から)逃げる, 逃亡[脱走]する((to ...));(…から)自由になる((from, out of ...))(▼「授業をエスケープする」はcut a class);(追跡・災難・罰などから)のがれる, 免れる, 助かる((from ...))
escape from prison
脱獄する(▼escape prisonは「刑務所入りを免れる」)
escape from old-fashioned traditions
古い伝統から抜け出す
escape from pursuers [pursuit
追跡の手を振り切る
barely escape with one's life
命からがら逃げる.
2 〈ガス・水などが〉(…から)漏れる, 流出する((from, out of ...))
Gas is escaping from the pipe.
パイプからガスが漏れている.
3 〈物・事が〉(記憶・思い出から)消える, 薄れる((from ...)).
4 〈言葉・笑いなどが〉〈人(の口)から〉思わず出る, 漏れる. ▼他動詞用法がふつう.
5 〈栽培植物が〉野生化する.
━━(他)
1III[名]]〈追跡を〉(先手を打って)まく, はぐらかす;〈災難・罰などを〉免れる;[III being]〈…されるところを〉あやうく免れる. ▼受身不可
escape being punished
罰を受けないですむ
escape the fire in the department store
デパート火災からあやうく免れる.
2 ((ふつう否定文))〈考えなどを〉退ける
There is no escaping [=You can't escape] the fact that ....
…ということは紛れもない事実だ
I cannot escape the feeling ...
…という感を免れない.
3 〈物が〉〈人の〉目にとまらない;〈人に〉注目されない, 気づかれない;〈記憶から〉抜け落ちる;〈注意から〉のがれる. ▼受身不可
Nothing escaped himhis eyes].
彼は何一つ見落とさなかった
Her new dress escaped memy notice].
彼女の新しいドレスに気がつかなかった
His telephone number escapes me.
彼の電話番号が思い出せない.
4 〈言葉・笑いなどが〉〈人(の口)から〉思わず出る, 漏れる
A cry of surprise escaped her lips.
彼女は驚いてあっと叫んだ.
━━[名]
1 [C][U](危険などからの)逃亡, 脱出, 避難((from, out of ...))
make a furtive escape
こっそり抜け出す
have a narrow [a hair's-breadth] escape
間一髪でのがれる, 九死に一生を得る
He had a lucky escape from the fire.
火事から運よく逃げおおせた.
2 (災害などからの)逃亡手段, 逃げ口;避難装置[口];排気管, 排水路
a fire escape
火災非常階段[口]
one's escape line
逃げ口上.
3 [U]((時にan 〜))現実逃避[回避]
literature of escape
逃避文学
go to the movies as an escape
現実逃避として映画通いする.
4 (水・ガス・ため息などの)漏れ((of ...));(…からの)漏れ((from, out of ...)).
5 《植物》野生化[逸出]植物.
6 《コンピュータ》エスケープ(キー).
━━[形]
1 現実逃避の, 逃避の.
2 免責の.
[古北フランス語escaper (es-外へ+cappa外套(がいとう)=外套から抜け出る)]

沒有留言: