有幾次看到類似的說法,如寫到殷海光、張愛鈴等人
但劉若愚教授能在美國知名的芝加哥大學立足,靠的是等身的學術著作。 “祖師奶奶”欠的就是行家戲稱的“工會證書”(the union card):博士學位。
hc案:此處the union card 實在不宜翻譯為「工會證書」。
因為我們知道教師、學生都可能真有「某某會」
The Graduates’ Union card serves as an ongoing proof of appointment; through it the
... The Graduates’ Union card enables its members to enjoy a 20 percent ..
它們通常與工人的工會有區分。
Therefore, if the first respondent could only recruit someone with a union card,
Moreover, if he does produce a union card but the shop stewards have any suspicion
that he is not the person to whom the card was issued by the
我讀商學書的70年代初,還是威權統治時代,根本沒有工會功能這玩藝。
後來我到英國的Essex大學(1977-78),最顯著的是student union的競選極激烈。
1980-1981年我是工研院電子所的「勵進會主委」。它有一點點union的功能。
1987年我在日本AMP公司了解類似的spring labor offensive policy of The Toyota Motor Co.(2007)
1999年我加入台灣杜邦公司,他們的工會比較先進(台灣水準)。
*******
焦點主題五一節盛衰:工會風光不再五月一日是國際勞動節。那些上了年紀的同志們還記得這一節日的由
沒有留言:
張貼留言