2025年7月17日 星期四

treason「叛國」, bribery, or other high crimes and misdemeanors.Twitterdum and Twitterdee

答友人留言:「叛國」這是很嚴肅甚至有趣的語言。美國等使用較少,但並非絕跡:如七年前川普會普丁,我認為近乎叛國的語言,美國也有文章這般說。然而他是總統。
台灣的情形由於「兩岸」的前提了,更曖昧寬鬆。但是許多作為和語言,近似叛國⋯⋯不過,清算可能有種種限制下的做法。可這些可能另有演變。
C Hwa Chang
Hanching Chung 不玩文字遊戲!台灣的叛國,法律上是內亂外患罪。
Hanching Chung
C Hwa Chang隨局勢不同,ˊ這也許有機會用到




 High crimes and misdemeanors :面臨彈劾調查的特朗普可能犯了什麼   
週二,美國眾議院議長佩洛西宣布,將就“烏克蘭電話門”事件對特朗普啟動正式彈劾調查 。什麼是彈劾?根據美國憲法,如果有足夠多的議員投票認定總統犯有“叛國罪、受賄罪和或其他嚴重罪行和不檢行為”(treason, bribery, or other high crimes and misdemeanors ),國會可以在總統任期未滿前解除其職務。
“ High crimes and misdemeanors ”是一個源自英美法系傳統的術語:幾個世紀以來,英國議會在罷免王室官員時一直援引這類罪行。它意味著政府高級官員濫用權力,但這種行為不一定要違反一般的刑事法規,這讓它與美國法律中一般意義上的“重罪”(felony)區別開來。美國憲法中並沒有對這種以“high crimes and misdemeanors”為名的其他罪行進行具體界定,這使得彈劾總統在法律分析之外,又成了一個關乎政治意願的問題。

America's president and Britain's prime minister, two populists, have fallen foul of their country’s institutions. Our latest cover is in two parts:
The promise and perils of Donald Trump's impeachment https://econ.trib.al/M0zEZb0
Boris Johnson's reckoning https://econ.trib.al/IVHp6UN

Twitterdum and Twitterdee

Tweedledum and tweededee,
Agreed to have a battle,
For Tweedledum said Tweedledee
Had spoiled his nice new rattle.

Lewis Carroll (1832-1898), Through a Looking Glass


Treason!!! (19 March 1798)
John Bull emits an explosive bout of flatulence at a poster of George III as an outraged William Pitt the Younger ticks him off.
This etching by English Richard Newton was probably a comment on Pitt's threat (which was enacted the following month) to suspend habeas corpus.


沒有留言: