2007年6月22日 星期五

in spades, sink in

SPADE 有一義是帶種族歧視的說,指黑人。我懷疑下兩北美的俗語idiom:
都與它相關:call a spade a spade 直言不諱;
本文說,in spades 指「相當、極為」(To a considerable degree, extremely):


例:
They had financial trouble in spades.
--


With this “autobiography” of his family, Alexander Waugh demonstrates that he’s inherited the literary gene in spades, as well as a gift for very funny, coruscating prose.
---
And, voilà, a mock revolution was born. Nationwide, more than a million protesters last week filled the streets of cities such as Paris, Marseille, and Bordeaux. They're not calling for political freedom, which the French enjoy in spades, both in the street and at the ballot box. The current protests lack even the altruism of France's anti-war movement, which at least suggested a certain engagement with the outside world.

----
Since then, the people he has met have been returning the favor in spades. Where Elijah tells some rather odd and extremely colorful Bible stories, Cyrano's new friend shows him people and phenomena of both ancient and modern times in an entirely new light.
法國被發現的,這就是西拉諾•德•貝熱拉克( Cyrano de Bergerac )。


206.6.30
 sink In
在翻譯:威廉Scherkenbach Mitchell White 博士合撰的論文
「收集數據的唯一目的是採取行動The Only Reason to Collect Data is to Take Action! --A paper by William Scherkenbach and Dr. Mitchell White, PhD
我初次了解 sink 還有一義為:
To make an impression; become felt or understood: The meaning finally sank in.

  • sink in
    • (of words or facts) be fully understood or realized.
      ‘Peter read the letter twice before its meaning sank in’

沒有留言: