2009年7月7日星期二

Insomnia:Insomniac

醫生和失眠者雙方都相信失眠是患者的過失:咖啡因過量、壓力太大、就寢時間不正常、缺少運動。失眠者最常聽到的忠告是要睡在「黑暗安靜的房間」或「床墊一定要舒適」,格林大嘆吃不消:「難道我都沒試過嗎?」

格林引述據科學實證,主張失眠其實有生理因素,腦神經無法關閉心智的「內在發聲」,讓患者難入眠。失眠的後果顯而易見,會扼殺創造力、降低血液中修復細胞的荷爾蒙濃度,更會直接造成體重增加、記憶力衰退、高血壓及糖尿病。

無獨有偶,紐西蘭奧克蘭大學教師布蕾納(Eluned Summers-Bremner)日前也出版《失眠文化史》(Insomnia: A Cultural History),鋪陳兩千五百年來西方哲學、藝術、文化的失眠紀事。

女性研究學者格蕾‧格林(Gayle Greene)別開生面相中失眠話題,寫成新書《夜,睡不著》(Insomniac),內容豐富有趣,書評家直誇:「值得不睡覺熬夜讀完。」

in·som·ni·a (ĭn-sŏm'nē-ə) pronunciation
n.

Chronic inability to fall asleep or remain asleep for an adequate length of time.

[Latin īnsomnia, from īnsomnis, sleepless : in-, not; see in–1 + somnus, sleep.]

師大路Insomnia睡不著咖啡館

insomniac

(ĭn-sŏm'nē-ăk') pronunciation

n.

One who suffers from insomnia.

adj.

Having or causing insomnia.

0 意見: