2011年1月6日 星期四

future perfect/Past Imperfect

FUTURE PERFECT 為來完成式 常被用來當作品的書名等
A verb tense that expresses action completed by a specified time in the future and that is formed in English by combining will have or shall have with a past participle.





"在《責任的重負》翻譯過程中,我同朱特教授有過幾次通信。他有一部研究歐洲知識分子向蘇聯「朝聖」的代表作《不完美的過去》(Past Imperfect),我問他,“imperfect”應當翻譯成「不完美的」還是「未完成的」?教授覆函道:你說得對,“Past Imperfect”兼有你提到的兩重涵義,一個未結束、未完成(unfinished or incomplete)的昨天,也是一個道德上、形式上受損(spoiled)的——或用你的話說, 「被玷污」的——不完美的昨天。「中文裡有一個能涵蓋兩種意思的詞嗎?」"

沒有留言: