Giving Nepotism a Good Name
Comcast’s smooth father-to-son handoff offers a different model than corporate America’s typical family sagas, writes Joe Nocera.
*****註
nep•o•tism (nĕp'ə-tĭz'əm)
n. 偏袒(或重用)親戚 /任人唯親。注意,最好不要翻譯成「裙帶關係」。
日文━━ n. 縁故採用; 情実.
Favoritism shown or patronage granted to relatives, as in business.
[French népotisme, from Italian nepotismo, from nepote, nephew, from Latin nepōs, nepōt-.]
下述(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary) 的定義有一優點,即說明此字眼多為負面意義 (disapproving ,罵人的或瞧不起或不以為然的):
nepotism
noun [U] DISAPPROVING
using your power or influence to obtain good jobs or unfair advantages for members of your own family:
He was guilty of nepotism and corruption.
nepotistic
adjective DISAPPROVING
----
handoff
1. The act or an instance of passing something or the control of it from one person or agency to another: a handoff of the aircraft from one control tower to another.
電信術語;
Handoff - Wikipedia, the free encyclopedia
2024年 孟加拉總理逃亡
2025年 尼泊爾總理下台
FT:
『本週,因政府禁止主流社群媒體而引發抗議,尼泊爾青年走上街頭;他們最憤怒的對象之一,是據稱身家不菲的國家政治精英之子女。
在禁令出臺前的數週裏,社群媒體上流傳著一些影片,聲稱展示政客子女享受豪車、名牌包和奢華度假的畫面,並打上了如 #NepoKid、#NepoBabies等標籤。
在一個在「國際透明組織」(Transparency International)年度腐敗指數中位列180個國家中的第107位、且許多人稱政治腐敗猖獗的國家裏,權勢人物家屬看似奢華的生活影像被證明具有極強的引爆性。
週一與警方的衝突造成19人死亡後,示威者於週二縱火焚燒政客住宅和政府大樓,尼泊爾總理卡竇加•夏爾馬•奧利(KP Sharma Oli)宣佈辭職。週三晚間,尼泊爾衛生部表示,全國騷亂造成的死亡總人數已升至30人,受傷超過1000人。』
『週一的抗議很快演變爲更廣泛的起義,反映出人們對該國政治階層的失望,以及許多尼泊爾人眼中已然失靈的政治體制。政府以未遵守強制註冊程式爲由,決定封鎖包括facebook(Facebook)和Instagram在內的熱門社群媒體平臺的訪問,這一舉動成爲年輕人宣洩怒火的導火索。週一抗議中一塊標語牌寫著:「我們買單;你們炫耀。」
「權貴二代」(Nepo Kids)一詞最先在好萊塢流行起來,用來指代富人、名人或有影響力人士的子女,隨後傳到印度寶萊塢電影界和南亞的政治家族,最後在尼泊爾穩腳跟。
一段廣爲流傳的影片展示了尼泊爾政客的所謂「權貴二代」在派對上、乘坐豪華汽車的場景,並穿插著遭受泥石流、地震以及該國普遍貧困之苦的民衆畫面,以及爲尋求更好未來而離開的移民影像。』
『世界銀行(World Bank)表示,在國外工作的移民寄回的匯款對尼泊爾的經濟成長「至關重要」,但這些匯款「並未轉化爲國內的高質量就業,強化了機會流失的循環,並導致許多尼泊爾人持續外流」。
加德滿都的作家普拉納亞•拉納(Pranaya Rana)表示,年輕人的憤怒源於看到「這些政治領導人的孩子——與他們同齡——在Instagram上炫富」。
「這種情緒在社群媒體上不斷醞釀,一旦社群媒體被禁,就像扣動扳機一樣,」拉納說。
自尼泊爾在2008年廢除延續239年的君主制以來,國家已更迭十餘屆政府。抗議者抱怨,這種「旋轉門」讓主要政黨的政治人物都從中受益,卻難以爲廣大公衆帶來實質成果。
根據世界銀行的數據,尼泊爾超過80%的勞動力從事非正規就業,而失業率爲21%。
儘管2006年爲期十年的內戰結束時曾帶來「新尼泊爾」的承諾,並且十年前頒布了新憲法,但許多主要政治人物仍活躍在舞臺上,其中包括四度出任總理的奧利。
一些新面孔正在出現。週二奧利辭職後不久,加德滿都市長巴倫德拉•沙阿——這位曾是說唱歌手、廣爲人知的「巴倫」、並且並非出自主流政黨的、在年輕人中很受歡迎的政治人物——呼籲「親愛的Z世代」(Dear Gen Z)的示威者「現在要剋制!」
在週二發佈的一份聲明中,一個自稱「Z世代抗議者」(Generation Z Protesters)的團體表示,他們「與任何涉及破壞或毀壞公共財產的個人或團體無關」。』
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。