2020年3月28日 星期六

abyss, the Internationale, Abyssinia, discredited

As Virus Spreads, China and Russia See Openings for Disinformation
The two powers amplify discredited conspiracy theories and sow division as they look to undermine the United States.
Google 翻譯: 隨著病毒的傳播,中國和俄羅斯看到了虛假信息的空缺
這兩個大國擴大了臭名昭著的陰謀理論,並在分裂美國的道路上撒謊。

改:隨著病毒的傳播,中國和俄羅斯看到了虛假信息可趁虛而入的機會。凡可損美國的,
這兩個大國就會放大種種可讓美國分裂的臭名昭著的陰謀理論。


Jury Orders Rolling Stone and Writer to Pay $3 Million

Jurors found a reporter, Sabrina Rubin Erdely, liable for $2 million and said Rolling Stone owed $1 million in a defamation case over a discredited article about a gang rape at the University of Virginia.


University of Essex 分享了 Tim Peake 的貼文
Fantastic to hear UK astronaut Tim Peake is looking down from space and getting excited by the Blue Abyss project which we hope will be developed at our Knowledge Gateway research and technology park. We're working with Blue Abyss to help establish the world's deepest and largest research, training and development pool to support outer space and deep sea exploration.



Tim Peake

Exciting new project ‘Blue Abyss’ to build the world’s largest indoor pool in the UK – serving human spaceflight and much more
The world's largest, and deepest, research, training and development pool. For use by divers, marine researchers and aerospace communities
BLUEABYSS.UK


Nothing definite about the nature of our alliance with the U.S.S.R. Last night everyone waited with much amusement to hear whether the Internationale was played after the national anthems of the other allies. [1] No such thing, of course. However, it was a long time before the Abyssinian national anthem was added to the others. They will ultimately have to play some tune to represent the U.S.S.R., but to choose it will be a delicate business.
[1] It was the custom of the BBC to play the national anthems of all Allied nations each Sunday evening. Peter Davison

《國際歌》(法文:L'Internationale)是國際共產主義運動中最著名的一首歌。這首歌也曾經是世界上最被廣泛傳唱的歌曲之一。原文(法語)的歌詞由歐仁·鮑狄埃在1871年所作(當時用《馬賽曲》的曲調演唱),皮埃爾·狄蓋特於1888年為其譜曲。這首歌被翻譯成世界上的許多種語言。傳統上,唱《國際歌》時,常舉手握拳致意。 《國際歌》不僅僅被共產主義者所傳唱,而且在很多國家中的社會主義者、社會民主黨人和無政府主義者中也廣泛流傳,曾經是第一國際和第二國際的會歌。共產國際(第三國際)的會歌並不是《國際歌》。



abyss 

Pronunciation: /əˈbɪs/ 


NOUN

1A deep or seemingly bottomless chasm:a rope led down into the dark abyss
1.1A wide or profound difference between people; a gulf:the abyss between the two nations
1.2The regions of hell conceived of as a bottomless pit:Satan’s dark abyss
1.3(the abyss) A catastrophic situation seen as likely to occur:teetering on the edge of the abyss of a total political wipeout

Origin

Late Middle English (in the sense 'infernal pit'): via late Latin from Greek abussos'bottomless', from a- 'without' + bussos 'depth'.

Abyssinia may refer to:

沒有留言: