2013年3月10日 星期日

effects, ill effects, abattoir, slaughterhouse, speech-bubble shape

A batch of the postcards, written between 1901 and 1928 and found by Heinrich’s grandchildren among his daughter’s effects, scroll down a giant flat-screen monitor here at the Buddenbrookhaus museum, set in the speech-bubble shape familiar from text messages.
 这批明信片书于1901年至1928年间,系由亨利希孙辈在其女儿的财产中发现,如今在“布登勃洛克宅邸”(Buddenbrookhaus)文学博物馆展出,以手机短信常见的聊天气泡形式,在巨大的平板屏幕上滚动显示。




British pig farmers, abattoirs and processors are struggling in the face of high input costs and of pricing constrained by aggressive retailers trying to win over cash-strapped consumers. The industry, which generates a net contribution of £300m to the economy, has halved in the past decade.
英國養豬場、屠宰場和加工廠正在艱難應對投入成本高、售價低的問題。咄咄逼人的零售商為了贏得囊中羞澀的消費者,壓低了豬肉價格。該行業對英國經濟的純貢獻達3億英鎊,但規模在過去10年間已經減少一半。

水 俣病

Minamata disease (水俣病, Minamata-byō),

《中英對照讀新聞》Mercury high in Japanese town that hunts dolphins 捕殺海豚的日本小鎮居民含汞量高
◎魏國金
Residents of the dolphin-hunting village depicted in Oscar documentary "The Cove" have dangerously high mercury levels, likely because of their fondness for dolphin and whale meat, a government lab said.
奧斯卡獲獎紀錄片「血色海灣」刻畫的捕殺 海豚村落的居民,可能因對鯨豚肉的偏愛,致使體內有危險的高含汞濃度,一個政府實驗室表示。
The levels of mercury detected in Taiji residents were above the national average, but follow-up tests have found no ill effects, according to the National Institute for Minamata Disease. The tests were done on hair samples from 1,137 volunteers of the town’s roughly 3,500 residents.
國立水■(保去木 為 天)症綜合研究中心指出,在太地町居民體內檢查出的含汞濃度超過國家平均標準,但後續的檢測發現沒有不良影響。該檢測是取得該市共約3500名居民中的 1137位志願者毛髮樣本而進行完成。
"The results suggest there is a connection between hair mercury levels and eating cetaceans," Director Koji Okamoto said.
「該結果顯示毛髮含汞濃度與攝食鯨豚動物有關,」該單位主任岡本浩二說。
Mercury accumulates up the food chain, so large predators such as dolphins, tuna and swordfish tend to have the highest levels. The latest studies published by the Japanese government show that meat from bottlenose dolphins had about 1,000 times the mercury content of that from sardines.
汞隨食物鏈累積,所以諸如海豚、鮪魚與箭魚等大型掠食生物傾向有最高濃度的汞含量,日本政府最新公布的研究顯示,瓶鼻海 豚肉的汞含量約千倍於沙丁魚肉。
Fetuses and small children are particularly vulnerable to mercury, which affects the development of the nervous system — The Health Ministry recommends that pregnant women eat at most 80 grams of bottlenose dolphin per two months.
胎兒與小孩特別容易受到汞的傷害,汞會 影 響神經系統的發展─衛生部建議孕婦每兩個月攝食的瓶鼻海豚肉不要超過80公克。
Environmentalists have long protested Taiji’s dolphin slaughter and Japan’s whaling activities, and have adopted the mercury issue as part of their cause.
環 保人士長久來抗議太地 町的海豚屠殺與日本的捕鯨活動,並把汞議題納為其抗議的部分理據。


新 聞辭典
follow- up︰形容詞,後續的,名詞指後續行動、後續報導。例句︰It was a follow-up on something I had written before.(這是我寫過題材的續篇。)

ill effects︰不良後果、惡果。例句︰Three months after the accident she could walk without any ill effects.(那場意外發生後3個月,她又能步行而無任何不適之感。)


effect

  音節
ef • fect
発音
ifékt
レベル
最重要
effectの変化形
effects (複数形) • effected (過去形) • effected (過去分詞) • effecting (現在分詞) • effects (三人称単数現在)
effectの慣用句
for effect, in effect, (全2件)
[名]
1 [U][C](原因に対する)結果;影響(⇔cause)
cause and effect
原因と結果
The effects of the illness were not serious.
その病気はたいしたことにはならなかった.
[類語]「原因」との関連を強く意識しての「結果」か, そうでないかという違いがある. resultは結果そのものに注目した語. consequenceとoutcomeもこの系統だが, 前者は望ましくない(防げたかもしれない)結果という意味合い, 後者は交渉・争いなどをこれからまだ先の結果としてとらえる使い方が多い. effectはcauseと縁語で, 結果として生じた影響・効果という意味合い.
2 [U](法律・規則などの)発効;遂行
with immediate effect
本日より有効で
with effect from ...
…より有効で
give effect to the rules
規則を実施する
putbring, carry] a plan into effect
計画を実行する
beremainin effect
(法律などが)有効である
The new law goes into [comes into, takes] effect next month.
新しい法律は来月実施される.
3 [U][C](…に対する)効果, 効能, 効力((on, upon ...));(治療・薬の)効き目;有効;作用
side effects
副作用
the harmful effects of smoking
喫煙の悪い影響
take effect
効果が現れる
havemake, producean effect on ...
…に効果[影響]を及ぼす
be of no effect
なんの効果もない
without effect [=to no effect]
なんの効果もなく
with effect [=to good effect]
効果的に, 力強く.
4 [U][C]((ふつう単数形))(…に与える)効果, 感銘, 印象((on, upon ...))
She was wondering what effect the dress would have on him.
彼女は自分のドレスが彼にどんな印象を与えるかしらと気にかけていた.
5 [U]((to 〜で))趣旨, 要点, 大意, 目的, 意図
an abrupt note to the effect that
…という旨の簡単な走り書き
to thisthat] effect
この[その]趣旨の[で]
speak to the same effect
(前の発言を受けて)同じ意味のことを言う.
6 [U](物理・化学的)効果
the Doppler effect
ドップラー効果.
7 ((〜s))能力試験の結果
effects-based employment
(人種等を考慮せず)試験の点数だけで優秀者を採用すること.
8 ((〜s))(舞台・映画・放送などの)特殊効果(special effects);((〜s))《音楽》エフェクツ(擬音的効果).
9 ((〜s))((形式))動産;個人資産, 身の回り品. ⇒PROPERTY[類語]
personal effects
所持品
no effects
預金皆無(略:N/E)(▼不渡りの小切手に記入).
for effect
わざと, 見せかけで, 効果をねらって.
in effect
(1) 事実上;基本的には
Her absence was in effect a rejection of his proposal.
彼女の欠席は彼の提案を事実上拒んだことを意味していた.
(2) ⇒[名]2
━━[動](他)((形式))
1 …を(結果として)もたらす;〈目的・計画などを〉達成する(▼しばしば「障害を乗り越えて」という含みがある).
2 〈変化などを〉生み出す.
3 〈保険などを〉発効させる
effect an insurance policy
保険をかける.
[ラテン語effectus(ef-外に+facere遂げる+-tus過去分詞語尾=なし遂げられたもの→結果, 影響)]

at (the) most︰片語,至多、不超過。例句︰There is only at most room for one person.(最多只有可容納一人的空間。)
Minamata, Japanese coastal town in Kumamoto prefecture, south-eastern Kyushu. In 1956 it was discovered that mercury and other substances discharged by the Chisso chemical works had contaminated the fishing grounds and caused widespread poisoning. Initial steps to solve the problem were inadequate, and the continuing effects of ‘Minamata disease’ were documented in the 1960s by the Japanese photographer Shishei Kuwabara. But much greater impact was achieved by W. Eugene Smith, who lived in Minamata 1972-4 and recorded both the suffering of the victims and the campaign for compensation. On one occasion he was beaten up by Chisso employees. The photographs appeared in Life (2 June 1972), the Sunday Times Magazine (18 Nov. 1973), and other journals, and in a book published by Smith and his wife Aileen, Minamata (1975). They were also exhibited at the International Center of Photography, New York (1975). Smith's Minamata reportage is one of the most powerful in the medium's history. His image of 15-year-old Tomoko Uemura helpless in her mother's arms has become an icon of environmentalism.



abattoir[ab・at・toir]

  • 発音記号[ǽbətwɑ`ːr]
[名]
1 食肉処理場(slaughterhouse).
2 体技場(ボクシング・レスリング・闘牛場など).

沒有留言: